Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decline - Снижение"

Примеры: Decline - Снижение
This translated into a decline in employment income in 2012. Это повлекло за собой снижение дохода от работы по найму в 2012 году.
This decline is more marked among older and younger persons. Это снижение касается в большей степени пожилых людей и самых молодых категорий населения.
The level of required cross-borrowing implies a worrying further decline in liquidity. Объем средств, которые требуется перекрестно заимствовать, указывает на внушающее тревогу дальнейшее снижение ликвидности.
The greatest decline came from France (a reduction of 37 per cent), followed by Portugal and the Netherlands. Наибольшее снижение отмечалось во Франции (на 37 процентов), далее следовали Португалия и Голландия.
Simultaneously, over the past decade the energy intensity of the world economies has continued to decline. Одновременно с этим в последнее десятилетие продолжалось снижение энергоемкости мировой экономики.
The decline in yields was due to continued accommodative monetary policies by global Central Banks to address ongoing credit market dysfunction. Снижение доходности было обусловлено тем, что центральные банки по всему миру продолжали проводить либеральную денежно-кредитную политику, направленную на нормализацию функционирования кредитных рынков.
The significant or prolonged decline of the market value of certain positions held by the Fund is considered to be such objective evidence. Такими объективными свидетельствами считаются значительное или продолжительное снижение рыночной стоимости отдельных инвестиционных позиций Фонда.
Similarly, there has also been a significant decline in seniority among the representatives of institutional stakeholders participating in the high-level dialogues. В то же время наблюдалось существенное снижение ранга представителей заинтересованных институциональных организаций, участвующих в Диалогах на высоком уровне.
A minus sign indicates negative growth, i.e. a decline in illiteracy. Знак минус указывает на негативный рост, то есть снижение уровня неграмотности.
The relatively stable prices during the first four months of 2012 were followed by a steady decline in the following five months. Вслед за периодом относительной стабильности цен в первые четыре месяца 2012 года следующие пять месяцев наблюдалось устойчивое снижение.
The national average rate of primary morbidity from drug addiction continues to decline. Продолжается снижение средне-республиканского показателя первичной заболеваемости наркоманией.
Of the four, ITC is the only entity that shows a decline across all the financial ratios against the prior reporting period. Из этих четырех структур лишь ЦМТ демонстрирует снижение всех финансовых коэффициентов по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
As a result, 2012 brought a slight contraction in domestic demand and an accompanying decline in imports. В результате в 2012 году имело место некоторое сокращение внутреннего спроса и соответствующее снижение объемов импорта.
This decline is caused by a slightly higher export level and stagnant imports, reflecting weak income growth. Такое снижение объясняется незначительным увеличением экспорта при стагнации импорта, обусловленной низкими темпами роста доходов.
However, there had been a notable decline in their ability to compete. Однако произошло заметное снижение их конкурентоспособности.
Consequently, the decline in ODA was disappointing. Снижение объемов помощи по линии ОПР вызывает разочарование.
One factor in these changes may be the decline in the fertility rate. Возможно, что одним из факторов, вызвавших указанные улучшения показателей, является снижение рождаемости.
A significant decline in consumer price inflation will also contribute positively to real wage growth in 2012. Увеличению реальной заработной платы в 2012 году будет также способствовать значительное снижение темпов потребительской инфляции.
After increasing steadily from 1985 onwards, pneumococcal resistance to penicillin began to decline in 2000 and has continued to do so. После постоянного увеличения с 1985 года устойчивости пневмококка к пенициллину с 2000 года мы констатируем непрерывное снижение этого показателя.
The bulk of the decline related to the situation in Peru. В основном снижение связано с ситуацией в Перу.
There has been a steady decline in a number of socially significant diseases. Отмечается устойчивое снижение ряда социально-значимых заболеваний.
Globally, there has been a decline in women's and girls' participation in national HIV planning processes. По всему миру наблюдается снижение участия женщин и девочек в национальных процессах планирования усилий по борьбе с ВИЧ.
In 2006 and 2007, there was a slight decline in this phenomenon. В 2006 и 2007 годах наблюдалось некоторое снижение этого показателя.
The past five years have seen a decline in the provision of housing stock services and amenities. За последние пять лет отмечалось снижение обеспеченности жилищного фонда различными видами благоустройства.
In 2014, metal prices are expected to decline somewhat on the back of further expansions in supply and lower investment growth in China. В 2014 году ожидается некоторое снижение цен на металлы вследствие дальнейшего роста объема предложения и замедления роста инвестиций в Китае.