The Secretary-General has considered absorptive capacity within the current approved budget of the capital master plan and has noted that, at the present time, with the value engineering exercise ongoing, there is currently insufficient capacity within the capital master plan to meet additional associated costs. |
Генеральный секретарь изучил возможности для покрытия расходов за счет средств нынешнего утвержденного бюджета генерального плана капитального ремонта и отметил, что в настоящее время (учитывая, что процесс оптимизации стоимости продолжается) в рамках генерального плана капитального ремонта имеется недостаточно возможностей для покрытия дополнительных сопутствующих расходов. |
Forum for Building Costs. |
Форум для обсуждения стоимости строительства. |
The "costs of personnel payments and compensation" relating to repatriating its employees and their families to the Netherlands, Kuwait and India along with the subsistence payments, salary costs and "loss or damage to personnel effects" are not supported by detailed evidence or explanations. |
Расходы на выплаты вознаграждения и компенсации сотрудникам в связи с репатриацией их и их семей в Нидерланды, Кувейт и Индию, а также с оплатой им суточных, заработной платы и стоимости утраченного или поврежденного личного |
In 1994, freight costs were approximately 4.0 per cent of the c.i.f. import values of developed economies, and 7.2 per cent of the c.i.f. import value of developing countries, while the average for landlocked developing countries was 14.7 per cent. |
В 1994 году этот показатель в развитых странах составлял примерно 4% от стоимости импорта по ценам сиф, в развивающихся странах - 7,2% по ценам сиф, а в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, - в среднем 14,7%. |
Poor customer service Higher levels of inventory - remember that "information replaces inventory in the modern value chain" Excess production, distribution and storage capacities Higher resource and operational costs because of the above |
высокие уровни запасов - напомним, что в современной цепочке создания стоимости "информация заменяет собой запасы"; избыточные производственные, распределительные и складские мощности; |
Monitoring process The new Act will be monitored by a periodical report on the and time frame development of the share of renewable electricity and the evolution of the costs per kilowatt hour in order to ensure accelerated growth of renewable energies and cost reduction |
Осуществление нового закона будет контролироваться на основе периодических докладов и временных показателей, касающихся доли возобновляемой электроэнергии и эволюции стоимости за кв/час, с тем чтобы гарантировать ускоренное развитие возобновляемых источников энергии и сокращение издержек |
Unofficial payments: In order to move a cargo to its destination, a large amount of unofficial payments area large amount of unofficial payments is necessary: these can be as high as one third of total transport costs. |
неофициальные платежи: перевозка груза до пункта его назначения требует многочисленных неофициальных платежей, которые могут достигать одной трети общей стоимости перевозки; |
a) Growing volume of questionnaires completed electronically - the expected cut down on Internet-connection costs will make it possible to move from today's mode of pre-defined completion of questionnaires and their subsequent e-mailing to an interactive mode. |
а) Увеличение объема вопросников, заполняемых в электронном режиме: ожидаемое снижение стоимости подключения к Интернет позволит перейти от текущей практики предварительного заполнения вопросников и их последующей отправки по электронной почте к заполнению вопросников в интерактивном режиме. |
Waste gas recirculation e.g. emission optimized sintering (EOS) reducing waste gas flow by ca. 35% (reduced costs of further secondary measures by the reduced waste gas flow), cap. 1 million Nm3/h; |
Рециркуляция отходящих газов, например оптимизация агломерации с точки зрения выбросов, позволяющая сокращать поток отходящих газов приблизительно на 35% (уменьшение стоимости осуществления последующих вторичных мер путем сокращения потока отходящих газов), мощность - 1 млн. |
Lower Manufacturing Costs in China Enabled up to 25% Price Decrease Fedders HVACR, a division of Fedders Corporation recently announced a significant price cut of up to 25% on their 12 SEER central air conditioning products. |
Снижение стоимости производства в Китае позволило на 25% снизить цены на продукцию Fedders HVACR, отдел Fedders Corporation недавно объявил о существенном снижении цен на 25% на 12 SEER продуктов центрального кондиционирования. |
includes 1001 teaching posts that will be established in September 2005. Non-Staff Costs $M The primary increase is in hospital services due to a 460 per cent increase in prices in Syria by Government decree and average 10 per cent increases in other Fields. |
Увеличение объема ассигнований обусловлено главным образом увеличением стоимости больничных услуг ввиду повышения цен в Сирии на основании постановления правительства на 460 процентов и в среднем 10-процентным повышением расценок в других районах операций. |
Index of costs of living according to the COICOP1a classification |
Индекс стоимости жизни по классификации КИПЦа |
The savings in this area are partly offset by anticipated increases in both cost of goods sold and operational costs of the Geneva book and gift shop operation, as a result of the opening of the new shop and expansion of the level of activity. Activities |
Сумма сэкономленных таким образом средств уменьшится на величину предполагаемого увеличения как стоимости проданных товаров, так и оперативных расходов книжных и сувенирных магазинов в Женеве в результате открытия нового магазина и расширения объема деятельности. |
Current value measurements prepared on the basis of standardized assumptions (e.g. the use of a 10 per cent discount rate and year-end prices and costs) might be less subjective, more consistent between entities and less costly to produce. |
с) измерение по текущей стоимости на основе стандартных допущений (например, использование 10-процентной нормы дисконта и цен и затрат на конец года), возможно, было бы менее субъективным, позволяло бы обеспечить большее единообразие между хозяйствующими единицами и требовало бы меньше затрат. |
With an average cost of $20,400 per national security guard per annum, compared with the outsourcing costs of $10,800, this will result in efficiency gains of $1,104,000 |
При средней стоимости 20400 долл. США в расчете на одного национального сотрудника службы охраны в год по сравнению с расходами на внешний подряд в объеме 10800 долл. США такая практика даст экономию в размере 1104000 долл. США |
For example, in the table below, under country 1, Engineering vehicles, although the percentage increase/decrease index indicates a 30 per cent increase, the actual costs may be anywhere from 33 per cent higher to 93 per cent lower; |
Например, из данных по стране 1 в приведенной ниже таблице видно, что, хотя процентный коэффициент увеличения стоимости по категории инженерных транспортных средств составляет 30 процентов, фактические затраты могут быть в пределах от 33 процентов выше до 93 процентов ниже процентного коэффициента; |
Costs of recapture are highly situation-dependent, but may typically add 50-100% to the cost of fumigation. |
Затраты на улавливание в основном зависят от ситуации, однако фактически добавляют 50-100 процентов к стоимости фумигации. |
Costs associated with intermediaries and long-distance transportation have also had a negative impact on the ability to access key inputs and on the final cost of imported project goods and equipment. |
На возможностях получения основных ресурсов и конечной стоимости импортируемых в рамках проектов товаров и оборудования негативно сказываются и издержки, связанные с оплатой услуг посредников и дальнемагистральными перевозками. |
Costs will vary greatly according to which chemicals form part of the PRTR system and how expensive the emissions and transfers are to measure, estimate or calculate and how many facilities are suspected of being non-reporters. |
Объем затрат будет в значительной степени зависеть от перечня химических соединений, включенных в систему РВПЗ, стоимости измерения, оценки и расчетов выбросов и переноса, а также количества предприятий, добросовестность представления данных которыми вызывает сомнение. |