| Note: Costs are for Natal, capital of the State of Rio Grande do Norte, Brazil, in 1983. | Примечания: Показатели стоимости в Натале, столице штата Риу-Гранди-ду-Норти, Бразилия, по состоянию на 1983 год. |
| Costs are defined as being small, medium and large, based on the highest cost of abatement for a given strategy, whether that be a technological answer or another means to address the challenge. | Затраты определяются как незначительные, средние и крупные исходя из максимальной стоимости мер по борьбе с загрязнением для конкретной стратегии, будь то технический ответ или другое средство решения проблемы. |
| Direct Costs made up of major equipment, bulk materials, direct labour for installing these materials and subcontracted work. | Прямые издержки, состоящие из стоимости основного оборудования, технических материалов, издержек на рабочую силу по установке технического оборудования и подрядные работы. |
| Short-term Statistics on Labour Costs: Further work on quarterly Labour Cost Indices; Preparation and follow-up of the SPC decision on the Labour Price Index (formerly Employment Cost Index). | Краткосрочные статистические данные по затратам на рабочую силу: дальнейшая работа по квартальным показателям затрат на рабочую силу; подготовка и осуществление решения КСП по индексу стоимости рабочей силы (бывший индекс затрат на рабочую силу). |
| and equipment costs) . 150000 | стоимости проезда и расходов на оборудование) 150000 |
| Assessment of costs and cost-benefit analyses | Оценка стоимости и анализ затраты-выгоды; |
| The historical value far overthrows the costs of the medieval goldsmiths, including the material. | Историческая ценность короны гораздо больше стоимости материалов и работы средневековых ювелиров. |
| The mirror of the Southern African Large Telescope in South Africa is segmented - to reduce costs. | Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости. |
| Additional information and confirmation regarding the list of equipment and its costs have been requested by the prospective donor Government. | Правительство-донор запросило дополнительную информацию и подтверждение относительно перечня оборудования и его стоимости. |
| Increased costs of limited food stocks in certain areas forced people to survive on famine foods. | Рост стоимости ограниченных запасов продовольствия в ряде районов приводит к голоду. |
| A better solution is to figure out how to reduce health-care costs. | Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения. |
| The loss is valued using a combination of approaches, including computations based on historic and replacement costs. | Оценка потерь была проведена с использованием комплексного подхода, включавшего в себя результаты расчетов, произведенных на основе первоначальной стоимости и стоимости замещения. |
| The percentage that employers contribute towards childcare costs is studied every year. | Ежегодно проводятся исследования, посвященные оценке того процента от дохода, который работодатели выплачивают на покрытие стоимости услуг по уходу за детьми. |
| When estimating the cost of production for assigning resources within these cost categories, the various costs have been taken into account. | При оценке стоимости производства с целью отнесения ресурсов к этим стоимостным категориям учитываются различия в издержках. |
| Fit-out costs have therefore increased, as have local costs. | В связи с этим вместе с увеличением стоимости аренды на местном рынке возросли и расходы на оснащение. |
| To the alleged replacement value, Hidrogradnja adds an eight per cent "uplift" for costs of transportation, insurance and document costs. | К предположительной восстановительной стоимости "Гидроградня" прибавляет 8-процентную "надбавку" с учетом расходов на транспортировку, страхование и документальное оформление. |
| The percentage by which living costs exceed costs in Washington is applied to "spendable income" to determine the post allowance. | Для определения надбавки по месту службы сумма "располагаемого дохода" пересчитывается с учетом процентного показателя превышения стоимости жизни в сравнении с Вашингтоном. |
| Savings under helicopter hire/charter costs $3,303,900 resulted from the renegotiation of the rental costs of eight Cobra helicopters. | Экономия средств по статье "Расходы на аренду/фрахт вертолетов" в размере З 303900 долл. США была получена в результате изменения ранее согласованной стоимости аренды восьми вертолетов "Кобра". |
| The economic and social costs of eliminating lead paints are minimal and nonlead paints with similar colours, performance characteristics and costs are available. | Экономические и социальные издержки ликвидации содержащих свинец красок минимальны, при этом имеются аналогичные по цвету, эксплуатационным характеристикам и стоимости краски, не содержащие свинец. |
| On the other hand, tied aid not only considerably increased the costs of development projects, but also resulted in a multitude of incompatible technical systems that increased recurrent costs for poor developing countries. | Вместе с тем увязывание помощи с различными условиями приводит не только к значительному повышению стоимости проектов в области развития, но и к появлению множества несовместимых технических систем, увеличивающих текущие расходы бедных развивающихся стран. |
| The Procurement Division of the Armed Forces claims JD 649,707 as compensation for increased shipping costs and JD 73,687 for increased insurance costs. | Управление материально-технического снабжения вооруженных сил истребует сумму в 649707 иорданских динаров в качестве компенсации за увеличение транспортных расходов и 73687 иорданских динаров за увеличение стоимости страхования. |
| The decrease is attributable mainly to reduced costs of airfare for training and non-training-related travel, compared with higher airfares in the 2009/10 period owing to increased fuel costs. | Сокращение в основном объясняется снижением цен на коммерческие авиабилеты для поездок, связанных и не связанных с профессиональной подготовкой, по сравнению с более высокими ценами на авиабилеты в период 2009/10 года из-за высокой стоимости авиационного топлива. |
| General operating expenses are primarily related to communications costs and similar items. | Общие оперативные расходы связаны главным образом с оплатой стоимости услуг связи и покрытием расходов по аналогичным статьям. |
| However, as was the case its claim for extra drilling costs, KUFPEC TUNISIA incurred these additional service contractor costs for the joint account. | Группа отмечает, что "КУФПЭК" публично признала факт увеличения рыночной стоимости нефти, добывавшейся ею в масштабах всего мира, вследствие вторжения Ирака в Кувейт21. |
| Another avenue of cost comparison is to measure installation costs relative to capital costs. | США стоимости на 1 долл. США капитальных вложений. |