Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимости

Примеры в контексте "Costs - Стоимости"

Примеры: Costs - Стоимости
Moreover, higher costs of energy-intensive supplies such as fertilizer lead to diminishing use of these supplies and lower productivity. Кроме того, повышение стоимости энергоемких производственных ресурсов, таких, как удобрения, приводит к сокращению их использования и снижению производительности.
Information regarding costs of implementing possible control measures and alternatives is provided in this document in sections 2.2 and 2.3. Информация о стоимости осуществления возможных мер регулирования и альтернатив содержится в разделах 2.2 и 2.3 настоящего документа.
This must be balanced against the overall benefit of entering into such action given the high costs and uncertainty of litigation. При этом необходимо учитывать также общую целесообразность таких действий с учетом высокой стоимости и негарантированности итогов судопроизводства.
The recent unprecedented increase in food costs also has far-reaching implications for the humanitarian system. Недавнее беспрецедентное повышение стоимости продовольствия также имеет далеко идущие последствия для гуманитарной системы.
Our road and transportation infrastructure is completely dilapidated, which leads to exponentially growing logistics costs. Наша дорожно-транспортная инфраструктура полностью разрушена, что приводит к экспоненциальному росту стоимости ремонтных работ.
Access to medicine is prevented by high costs and inadequate training of health professionals; and unfair global trade rules hinder distribution. Доступ к медикаментам ограничен из-за их высокой стоимости и недостаточной подготовленности работников системы здравоохранения; а несправедливые правила глобальной торговли препятствуют распространению лекарств.
Due to low financing costs and the limited options for savings, the price of real estate and financial assets have escalated. Из-за низкой стоимости кредитов и ограниченных возможностей для сбережений быстро растут спрос и цены на недвижимость и финансовые активы.
It is estimated that 75 per cent of the total costs of CCS relate to CO2 capture. Согласно оценкам, 75% общей стоимости технологии УХУ связано с улавливанием СО2.
Information from recyclers about the costs of removing mercury from such wastes are inconclusive. Представленная переработчиками информация о стоимости удаления ртути из таких отходов довольно противоречива.
The additional requirements also take into account increases in the costs of commercial airfares. Кроме того, в дополнительных потребностях учтено увеличение стоимости авиабилетов на коммерческом авиатранспорте.
We must not accept the speculation that destabilizes the world over the costs of commodities. Мы не должны мириться со спекуляцией, которая дестабилизирует положение в мире из-за стоимости сырьевых товаров.
Such volatility in borrowing costs is often driven by the fact that foreign investors can change their minds very rapidly. Такая волатильность величины стоимости кредита зачастую обусловливается тем фактом, что иностранные инвесторы могут очень быстро менять свое мнение.
The yearly payments are based on the opportunity cost and the actual costs of technological change. Ежегодные выплаты зависят от стоимости упущенных возможностей и фактических затрат на технические нововведения.
As a share of total export value, costs for export-related logistics services in developing countries are particularly high. Как доля стоимости совокупного экспорта расходы на связанные с экспортом логистические услуги в развивающихся странах крайне высоки.
This is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts. Эта экономия частично компенсируется увеличением надбавки с учетом стоимости жизни и возросшими расходами на поездки экспертов.
Each additional day in transport delays costs 0.5 per cent of cargo value for goods transported by ship or rail. Каждый лишний день простоя транспорта обходится в 0,5 процента стоимости груза, перевозимого морским или железнодорожным путем.
For every satellite, the costs were estimated depending on its "beginning of life" mass. При расчете стоимости каждого спутника учитывалась его масса в начале срока службы.
Added to this, the concomitant increase in the price of oil has increased transportation costs, and the cost of fertilizers. Наряду с этим одновременный рост цен на нефть привел к увеличению транспортных издержек и стоимости удобрений.
The policy contains directives regarding pricing UNOPS services and accounting for costs appropriately with clients and stakeholders. Этой политикой предусматривается выполнение указаний в отношении расчета стоимости услуг ЮНОПС и представления надлежащих отчетов о расходах клиентам и заинтересованным сторонам.
Given the value of assets that were disposed of within the region, savings were realized in relation to budgeted freight costs. С учетом стоимости имущества, реализованного внутри региона, была достигнута экономия по сравнению с заложенными в бюджет расходами на перевозку.
At a certain stage the question of the costs and financing of these developments will have to be clarified. На определенном этапе вопрос стоимости и финансирования этого развития должен быть разрешен.
Public awareness about the use of renewable-energy sources, their costs, benefits and reliability is very limited. Осведомленность общественности по поводу использования возобновляемых источников энергии, их стоимости, выгод и надежности находится на весьма низком уровне.
The preferential loan may come to a maximum of 65 per cent of the overall costs of a sewage system investment for public purposes. Льготный займ может предоставляться для финансирования до 65% общей стоимости строительства канализационной системы общего пользования.
The index of costs of living in 2004 decreased by 0.4 per cent compared to 2003. Индекс стоимости жизни в 2004 году по сравнению с 2003 годом снизился на 0,4%.
According to the State Statistical Office, in 2004 the trends in the index of costs of living differed per group. По данным Государственного статистического управления, в 2004 году тенденции в динамике индекса стоимости жизни различались по группам.