Английский - русский
Перевод слова Compliance
Вариант перевода Требований

Примеры в контексте "Compliance - Требований"

Примеры: Compliance - Требований
Our tax advisers provide compliance services in 153 countries. Наши специалисты в области налогообложения консультируют по вопросам соблюдения законодательных и нормативных требований в 153 странах мира.
Preparation of payroll tax compliance and employee data. Подготовка информации, необходимой для соблюдения требований по расчету заработной платы и информации по сотрудникам.
Seaports, airports and railways were checked to ascertain Y2K compliance. Морские порты, аэропорты и железные дороги были проверены на предмет обеспечения соблюдения требований, связанных с наступлением 2000 года.
The regulation will require compliance with test requirements using representative head impactors. Эти правила будут предусматривать необходимость соблюдения требований испытаний, проводимых с использованием репрезентативных поверхностей, которыми наносятся удары голове.
Monitoring of e-PAS compliance and rating trends indicate that overall, compliance continues to be maintained at 80 per cent Secretariat-wide. Результаты контроля за применением e-PAS и наблюдение за тенденциями изменения оценок указывают на то, что в целом показатель соблюдения требований по-прежнему находится в рамках всего Секретариата на уровне 80 процентов.
Lack of compliance by any State in a region subverts the efforts of all other countries in that region. Невыполнение требований любым из государств региона подрывает усилия всех других его стран.
It conducted mini-road shows and other outreach activities with a view to promoting better compliance by the business community. Он проводит мини-презентации и другие информационные мероприятия в целях содействия более строгому соблюдению требований предпринимательским сообществом.
A lot of effort has to date been made to fulfil the requirements and ensure compliance with it. На сегодняшний день проделана большая работа по выполнению требований этой резолюции.
In addition to responding to complaints, OCR initiates and conducts reviews to determine compliance with the nation's civil rights laws. Помимо рассмотрения жалоб УГП проводит также проверки выполнения требований законодательства в области гражданских прав.
The second out of the above mentioned mechanisms for public monitoring of dangerous infectious diseases involves a comprehensive control over compliance with the said regulatory requirements. Второй механизм осуществления государственного надзора за опасными инфекционными заболеваниями заключается в комплексном контроле за соблюдением указанных нормативно-правовых требований.
The Bishkek branch carried out an inspection of schools within its jurisdiction to verify compliance with State procurement requirements. Бишкекским территориальным отделением произведены проверки центров образования города Бишкек по выполнению требований процедур государственных закупок.
In the course of the reporting period state procurators have verified compliance with the law on combating extremism. Прокурорами субъектов Российской Федерации в анализируемый период проводились проверки исполнения требований законодательства о противодействии экстремизму.
In today's changing regulatory environment, compliance management is an increasingly important area, associated with inherent difficulties and risks. Сегодня в условиях меняющейся законодательной системы соблюдение требований законодательства становится важной задачей, несущей в себе определенные сложности и риски.
As Serb compliance was deemed to be satisfactory, the pause was extended, and then extended again. Поскольку выполнение сербами указанных требований было сочтено удовлетворительным, перерыв в воздушной операции неоднократно продлевался.
There have been improvements in the submission compliance of the Department of Political Affairs as well as the quality of documents submitted. Показатель соблюдения требований представления документации Департаментом по политическим вопросам и качество представляемых им документов повысились.
The Authority has the power to monitor and enforce compliance with MLPA requirements. Управление уполномочено контролировать и обеспечивать выполнение требований Закона о борьбе с отмыванием денег.
Internal compliance programmes help producers and traders to exercise discipline and vigilance over sensitive dual-use exports. Программы по обеспечению соблюдения внутриведомственных требований помогают производителям и продавцам проявлять дисциплинированность и не терять чувства бдительности, когда речь идет о поставках чувствительных товаров двойного назначения.
It also led to the conclusion of NaCC's first competition compliance programme and agreement with a business undertaking. По итогам его рассмотрения НКК впервые согласовала план работы по выполнению требований к конкуренции и заключила соглашение с соответствующей коммерческой структурой.
The Department maintains active contact with author departments and notes that the compliance rate has improved over time. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению поддерживает активные контакты с департаментами-составителями и отмечает, что показатель соблюдения требований с течением времени улучшился.
OCR also initiates compliance reviews and other proactive initiatives to focus on specific civil rights compliance problems in education that are particularly acute or national in scope. Помимо этого, ОГП проводит проверки соблюдения нормативных требований и активно работает над устранением особо острых или имеющих общенациональный характер проблем, связанных с нарушением правозащитных норм в сфере образования.
After that round of elections in February and March of 2004, Justice also conducted a state-by-state analysis of compliance and wrote to three states raising compliance concerns noted by monitors. После этого раунда выборов, проходивших в феврале-марте 2004 года, министерство юстиции провело анализ выполнения стандартных требований в каждом отдельном штате, выразив трем штатам озабоченность в связи с нарушениями, отмеченными наблюдателями.
PricewaterhouseCoopers' Global Compliance Group provides accounting, tax compliance and payroll services for international corporations and Russian companies. В рамках работы Международной группы подготовки налоговой и бухгалтерской отчетности и ведения учета PricewaterhouseCoopers оказывает услуги в области бухгалтерского учета, соблюдения требований налогового законодательства и расчета заработной платы как международным корпорациям, так и российским компаниям.
The agency disseminated the concept of corporate responsibilities towards competition law through workshops for trade and industrial chambers and a compliance toolkit. Агентство пропагандирует концепцию ответственности корпораций за соблюдение законодательства о конкуренции, проводя с этой целью рабочие совещания для торгово-промышленных палат и разрабатывая инструменты, помогающие осуществлять мониторинг соблюдения требований.
For Governments it can bring better risk management, improved levels of security and increased revenue yields with enhanced trader compliance. Для правительств оно может повлечь за собой улучшение управления рисками, повышение уровня безопасности и увеличение доходов при обеспечении более строгого выполнения трейдерами установленных требований.
Many desktop computers and servers were replaced, and all operating systems were modified to ensure compliance. Была произведена замена многих настольных компьютеров и серверов и модификация всех операционных систем в целях обеспечения соблюдения требований, связанных с наступлением 2000 года.