On June 26, 2010, Kenney announced changes to the Skilled Worker Immigration Program. |
26 июня 2010 Кенни объявил об изменениях в Программе иммиграции квалифицированных работников. |
The Association informs interested groups about changes in corresponding national and International sea legislations. |
Ассоциация информирует заинтересованных об изменениях в соответствующем национальном и международном морском законодательствах. |
Can your clinic help at vascular changes on eye grounds? |
Могут ли в вашей клинике помочь при сосудистых изменениях на глазном дне? |
We will notify you about significant changes by placing a prominent notice on our site. |
Мы будем сообщать вам о существенных изменениях, размещая уведомление на нашем сайте. |
This technique eliminates the need to spread information concerning network changes to every node in the network. |
С использованием этой техники отпадает необходимость в распространении информации об изменениях в сети на все узлы. |
In 1963, when her contract came up for renewal, she insisted on changes. |
В 1963 году, когда её контракт подошёл к обновлению, она настояла на изменениях в условиях работы. |
We'll report any changes in operation. |
Будем немедленно докладывать Вам обо всех изменениях. |
Monitor all their vitals, let me know of any changes. |
Следите за их показателями, сообщайте о всех изменениях. |
These changes are detailed in many books. |
Об этих изменениях написано много книг. |
On 26 November 2009, vast changes to the existing game were announced by SI. |
26 ноября 2009 года Sports Interactive объявил о значительных изменениях в существующей игре. |
Eventing allows PowerShell hosts to be notified about state changes to their managed entities. |
Благодаря событированию хосты PowerShell могут быть оповещены о изменениях состояния в управляемых объектах. |
Kurdish politicians within the new parliament have good reason to protect these lucrative deals as debate begins over constitutional changes. |
Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях. |
Despite the concerns, Microsoft has not announced any changes to Mojang's policies. |
Несмотря на опасения, Microsoft не объявила о каких-либо изменениях в политике компании. |
Another radio speech is soon read, outlining the composition of the new Revolutionary Council and announcing changes to Army hierarchy. |
В другой речи по радио излагается состав нового «Революционного совета» и объявляется об изменениях в армейской иерархии. |
The last federal referendum was held in 1992, on proposed constitutional changes in the Charlottetown Accord. |
Последний национальный референдум был проведён в 1992 по вопросу о конституционных изменениях, предложенных Шарлоттаунским соглашением. |
Nuclear-weapon States shall systematically inform of changes to their nuclear arsenals and of progress achieved with respect to nuclear disarmament. |
Государства, обладающие ядерным оружием, должны систематически информировать об изменениях в их ядерных арсеналах и о прогрессе, достигнутом в деле ядерного разоружения. |
And speaking of changes, her mom was considering giving up singing for a new career. |
И говоря об изменениях, её мама рассчитывает оставить пение для развития новой карьеры. |
I can only say that, from our side all changes were announced. |
Замечу, что... мы объявляли об этих изменениях. |
This Greek aphorism often comes to mind when I think of the economic and political changes in my lifetime. |
Этот древнегреческий афоризм часто приходит мне на ум, когда я думаю об экономических и политических изменениях, произошедших за мою жизнь. |
Choson Exchange studies and reports on changes in North Korea's economic policy and investment laws for an international audience. |
Choson Exchange также исследует и докладывает об изменениях, происходящих в экономической политике КНДР, её инвестиционном законодательстве, и распространяет в стране материалы по экономике и бизнесу. |
Data is transported by the light, encoded in subtle changes of the brightness. |
Данные передаются с помощью света, зашифрованные в едва уловимых изменениях яркости. |
And I'm going to tell you today about four major changes to science these men made. |
И сегодня я собираюсь рассказать вам о четырёх важнейших изменениях в науке, которые внесли эти ученые. |
She keeps talking about big changes. |
Она постоянно говорит о больших изменениях. |
I wanted to talk about the changes to the mission. |
Я хотел поговорить о изменениях в миссии. |
And he may ask you to make a few changes in the Royal household. |
И, возможно, он попросит вас о кое-каких изменениях при королевском дворе. |