The number of tilings of a region is very sensitive to boundary conditions, and can change dramatically with apparently insignificant changes in the shape of the region. |
Число замощений области очень чувствительно к граничным условиям и может измениться значительно при внешне несущественных изменениях в форме области. |
The user agrees to provide Gameforge with all future changes of his/her registration data, especially a change in the e-mail address, without delay. |
Пользователь согласен предоставить Gameforge информацию обо всех будущих изменениях его/ее регистрационных данных, включая, но не ограничиваясь изменением электронного адреса. |
Fedders Corporation, a leading global manufacturer of air treatment products and thermal technology products, has announced changes to the structure of its management team. |
Fedders Corporation, ведущий мировой производитель продуктов по обработке воздуха и термальных технологий, объявила об изменениях в структуре управления. |
Our "Weekly Newsletter" is aimed to keep you informed of the latest events and to let you know of any pending changes in legislation. |
Основная цель «Документов недели» - держать Вас в курсе последних событий и информировать о предстоящих изменениях в законодательстве. |
Héctor had fought in the Cuban Revolution for Fidel Castro, but became disillusioned with the changes brought by socialism after Castro came to power. |
Его отец Эктор воевал в Кубинской революции на стороне Фиделя Кастро, однако после прихода Кастро к власти разочаровался в изменениях, вызванных социализмом. |
His work has been used by NASA scientists because of his record of climatic changes, now known to be linked to volcano eruptions. |
Его работа была использована учеными НАСА в отчете о климатических изменениях, связанных с извержением вулкана. |
The actors were usually notified of these changes a day in advance in order to memorize their new lines. |
Актёров обычно уведомляли об этих изменениях за день заранее, что бы они имели возможность выучить текст. |
Such situation is possible on abrupt price changes of the financial instrument during or on the opening of the trading session. |
Такая ситуация возможна при резких изменениях цен на финансовые инструменты в течение или при открытии торговой сессии. |
The management has made such a decision about changes in the KHL, which is - that is. |
Руководство приняло такое решение об изменениях в КХЛ, что есть - то есть. |
Unveiled on October 26, 2009, Android 2.1 builds upon the significant changes made in Android 1.6 "Donut". |
Опубликованный 26 октября 2009 года, Android 2.1 основывается на значительных изменениях в Android 1.6 «Donut». |
MLS announced the changes in August 2011 after clubs expressed concern about signing young international players with no guarantees that they would develop into stars. |
MLS объявила об изменениях в августе 2011 года после того, как клубы выразили озабоченность по поводу подписания молодых иностранных игроков без гарантий, что из них вырастут звёзды. |
Holacracy specifies a structured process known as "integrative decision making" for proposing changes in governance and amending or objecting to proposals. |
В Holacracy предусматривается структурированный процесс, известный как «интегративное принятие решений» для внесения предложений об изменениях в структуре управления, внесения поправок в данные предложения и заявления возражений против них. |
It is important to start thinking about what changes lay ahead, because it may be harder to agree later on. |
Важно задуматься о грядущих изменениях - потом по ним сложнее будет найти согласие. |
To restore and enhance the Security Council's credibility, the focus for now should be on changes that require no amendment of the UN Charter. |
Для восстановления и расширения авторитета Совета Безопасности в данный момент следует сфокусироваться на изменениях, которые не требуют внесения поправок в Устав ООН. |
All of the drivers have cell phones, so they are always keep in touch with a manager and learn about all changes in time. |
У всех наших водителей имеются мобильные телефоны. Они всегда на связи с менеджером и оперативно узнают о всех изменениях. |
The database attempts to record historical time zones and all civil changes since 1970, the Unix time epoch. |
В базе данных пытаются собрать информацию обо всех исторических часовых поясах и всех их гражданских изменениях начиная с 1970 года, эпохи юникс. |
He also notes that he sometimes forgets the changes he has undergone, and is reminded only when he looks into a mirror. |
Он также отмечает ей, что он иногда забывает об изменениях, которые он потерпел, и вспоминает о них, когда смотрит в зеркало. |
Why am I the last one to know about supply changes? |
Почему я узнаю последним об изменениях? |
Ada isn't lying about the structural changes either, is she? |
Ада ведь не лжёт о структурных изменениях, верно? |
The Committee said that it might ask for a specific report on legislative changes, which should be presented at a set time. |
Они указали, что Комитет может запросить конкретный доклад об изменениях в законодательстве, который должен быть представлен в установленные сроки. |
Concerning article 3 of the Convention, members of the Committee asked for information on any recent changes regarding the implementation of its provisions. |
Что касается статьи 3 Конвенции, то члены Комитета просили представить информацию о любых недавних изменениях, связанных с осуществлением ее положений. |
The design information re-verification will consist of a statement made by the operator on any facility modifications taken place or changes in operational status. |
Перепроверка информации о конструкции будет состоять из заявления, сделанного оператором о любых модификациях, произведенных на установке, или изменениях ее эксплуатационного статуса. |
In addition, by written communication from the Secretary, the Committee was advised of requests for changes or additions to the approved calendar of conferences for 1994. |
З. Кроме того, посредством письменных сообщений секретаря Комитет был проинформирован о просьбах об изменениях утвержденного расписания конференций на 1994 год или дополнениях к нему. |
The main changes introduced in the structure and functioning of the Secretariat entities concerned are outlined below, together with an indication of their effectiveness and impact. |
Ниже говорится об основных изменениях, производимых в структуре и функционировании соответствующих подразделений Секретариата, а также содержится информация об их эффективности и об оказываемом ими влиянии. |
Women had played a fundamental role in the demographic changes which had taken place over the past few decades; the dramatic reduction in the birth rate had a positive influence on economic and social development. |
Женщины сыграли основополагающую роль в демографических изменениях, которые произошли в течение последних нескольких десятилетий; резкое сокращение рождаемости положительно сказывается на социально-экономическом развитии. |