Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениях

Примеры в контексте "Changes - Изменениях"

Примеры: Changes - Изменениях
The number of tilings of a region is very sensitive to boundary conditions, and can change dramatically with apparently insignificant changes in the shape of the region. Число замощений области очень чувствительно к граничным условиям и может измениться значительно при внешне несущественных изменениях в форме области.
The user agrees to provide Gameforge with all future changes of his/her registration data, especially a change in the e-mail address, without delay. Пользователь согласен предоставить Gameforge информацию обо всех будущих изменениях его/ее регистрационных данных, включая, но не ограничиваясь изменением электронного адреса.
Fedders Corporation, a leading global manufacturer of air treatment products and thermal technology products, has announced changes to the structure of its management team. Fedders Corporation, ведущий мировой производитель продуктов по обработке воздуха и термальных технологий, объявила об изменениях в структуре управления.
Our "Weekly Newsletter" is aimed to keep you informed of the latest events and to let you know of any pending changes in legislation. Основная цель «Документов недели» - держать Вас в курсе последних событий и информировать о предстоящих изменениях в законодательстве.
Héctor had fought in the Cuban Revolution for Fidel Castro, but became disillusioned with the changes brought by socialism after Castro came to power. Его отец Эктор воевал в Кубинской революции на стороне Фиделя Кастро, однако после прихода Кастро к власти разочаровался в изменениях, вызванных социализмом.
His work has been used by NASA scientists because of his record of climatic changes, now known to be linked to volcano eruptions. Его работа была использована учеными НАСА в отчете о климатических изменениях, связанных с извержением вулкана.
The actors were usually notified of these changes a day in advance in order to memorize their new lines. Актёров обычно уведомляли об этих изменениях за день заранее, что бы они имели возможность выучить текст.
Such situation is possible on abrupt price changes of the financial instrument during or on the opening of the trading session. Такая ситуация возможна при резких изменениях цен на финансовые инструменты в течение или при открытии торговой сессии.
The management has made such a decision about changes in the KHL, which is - that is. Руководство приняло такое решение об изменениях в КХЛ, что есть - то есть.
Unveiled on October 26, 2009, Android 2.1 builds upon the significant changes made in Android 1.6 "Donut". Опубликованный 26 октября 2009 года, Android 2.1 основывается на значительных изменениях в Android 1.6 «Donut».
MLS announced the changes in August 2011 after clubs expressed concern about signing young international players with no guarantees that they would develop into stars. MLS объявила об изменениях в августе 2011 года после того, как клубы выразили озабоченность по поводу подписания молодых иностранных игроков без гарантий, что из них вырастут звёзды.
Holacracy specifies a structured process known as "integrative decision making" for proposing changes in governance and amending or objecting to proposals. В Holacracy предусматривается структурированный процесс, известный как «интегративное принятие решений» для внесения предложений об изменениях в структуре управления, внесения поправок в данные предложения и заявления возражений против них.
It is important to start thinking about what changes lay ahead, because it may be harder to agree later on. Важно задуматься о грядущих изменениях - потом по ним сложнее будет найти согласие.
To restore and enhance the Security Council's credibility, the focus for now should be on changes that require no amendment of the UN Charter. Для восстановления и расширения авторитета Совета Безопасности в данный момент следует сфокусироваться на изменениях, которые не требуют внесения поправок в Устав ООН.
All of the drivers have cell phones, so they are always keep in touch with a manager and learn about all changes in time. У всех наших водителей имеются мобильные телефоны. Они всегда на связи с менеджером и оперативно узнают о всех изменениях.
The database attempts to record historical time zones and all civil changes since 1970, the Unix time epoch. В базе данных пытаются собрать информацию обо всех исторических часовых поясах и всех их гражданских изменениях начиная с 1970 года, эпохи юникс.
He also notes that he sometimes forgets the changes he has undergone, and is reminded only when he looks into a mirror. Он также отмечает ей, что он иногда забывает об изменениях, которые он потерпел, и вспоминает о них, когда смотрит в зеркало.
Why am I the last one to know about supply changes? Почему я узнаю последним об изменениях?
Ada isn't lying about the structural changes either, is she? Ада ведь не лжёт о структурных изменениях, верно?
The Committee said that it might ask for a specific report on legislative changes, which should be presented at a set time. Они указали, что Комитет может запросить конкретный доклад об изменениях в законодательстве, который должен быть представлен в установленные сроки.
Concerning article 3 of the Convention, members of the Committee asked for information on any recent changes regarding the implementation of its provisions. Что касается статьи 3 Конвенции, то члены Комитета просили представить информацию о любых недавних изменениях, связанных с осуществлением ее положений.
The design information re-verification will consist of a statement made by the operator on any facility modifications taken place or changes in operational status. Перепроверка информации о конструкции будет состоять из заявления, сделанного оператором о любых модификациях, произведенных на установке, или изменениях ее эксплуатационного статуса.
In addition, by written communication from the Secretary, the Committee was advised of requests for changes or additions to the approved calendar of conferences for 1994. З. Кроме того, посредством письменных сообщений секретаря Комитет был проинформирован о просьбах об изменениях утвержденного расписания конференций на 1994 год или дополнениях к нему.
The main changes introduced in the structure and functioning of the Secretariat entities concerned are outlined below, together with an indication of their effectiveness and impact. Ниже говорится об основных изменениях, производимых в структуре и функционировании соответствующих подразделений Секретариата, а также содержится информация об их эффективности и об оказываемом ими влиянии.
Women had played a fundamental role in the demographic changes which had taken place over the past few decades; the dramatic reduction in the birth rate had a positive influence on economic and social development. Женщины сыграли основополагающую роль в демографических изменениях, которые произошли в течение последних нескольких десятилетий; резкое сокращение рождаемости положительно сказывается на социально-экономическом развитии.