| Future negotiations on changes to the classification will become more complex as the number of parties involved increases. | Будущие переговоры об изменениях классификаций станут более сложными ввиду увеличения числа участников. |
| About changes in Fees and Payment schedule for new releases of Product will be notified on FEEDGEE web-site. | О изменениях в стоимости использования Продуктов для новых версий будет сообщено на сайте FEEDGEE. |
| The User will be notified of all changes by e-mail. | О всех изменениях Пользователь будет уведомлен по электронной почте. |
| This page is updated whenever the UNCITRAL Secretariat is informed of changes in status of the Convention. | Данная страница обновляется по мере поступления в Секретариат ЮНСИТРАЛ информации об изменениях в статусе Конвенции. |
| Weeve timidly asked about the changes to the format of ChangeLogs. | Weeve спросил об изменениях в формате ChangeLog'ов. |
| 5.5 How to keep informed about the changes in the packages. | 5.5 Как получить информацию об изменениях в пакете. |
| See the ChangeLog for details on changes between 4.0r0 and 4.0r8. | Подробную информацию об изменениях между версиями 4.0r0 и 4.0r8 смотрите в журнале изменений. |
| This document informs users of the Debian GNU/Linux distribution about major changes in version 5.0 (codenamed "lenny"). | Данный документ информирует пользователей дистрибутива Debian GNU/Linux об основных изменениях в выпуске 5.0 (lenny). |
| MUC-6 (1995): News articles on management changes. | MUC-6 (1995): Новостные статьи об изменениях в управляющих процессах. |
| The applicant should provide TCCExEE with two copies of notices of changes and new technical documentation for consideration. | Заказчик должен представить к ИСЦ ВЭ два экземпляра извещений об изменениях и актуализированные технические документы для их согласования. |
| Each transition brought a leap in the complexity of society, as seen in changes in social organization, economy, and communications. | Каждому переходу сопутствовал скачок в усложнении общества, как это можно видеть в изменениях социальной организации, экономике и коммуникациях. |
| Routine observations of chemical composition tell us about changes in atmospheric composition over time. | Плановые наблюдения химического состава говорят нам об изменениях в составе воздуха с течением времени. |
| Administration of universal electronic currency exchanger Insta-Change informs about changes of the partnership program conditions. | Администрация универсального обменника электронных валют Insta-Change сообщает об изменениях условиях партнерской программы. |
| It is your responsibility to inform us of any changes to your registration details. | Вы обязаны уведомлять нас о любых изменениях Вашей регистрационной информации. |
| We will notify you of any major changes. | Мы оповестим Вас о любых изменениях. |
| Activate a sound alert to notify you of market changes. | Активировать звуковую сигнализацию, извещающую об изменениях на рынке. |
| You will be informed abort promotions, New resorts and changes to the service. | Ты будешь получать актуальную информацию о промоциях, новых центрах и изменениях в сервисе. |
| See the Firefox 3.0.8 release notes for changes in previous releases. | Для получения информации о предыдущих изменениях, прочтите примечания к выпуску Firefox 3.0.8. |
| The phases are based on typological changes, which means that they do not have to be strictly contemporaneous across the whole distribution. | Фазы основаны на типологических изменениях, но они не были строго одновременными по всему ареалу распространения культуры. |
| There is evidence of dramatic changes in the format of the Ancient Games over the nearly 12 centuries that they were celebrated. | Существуют свидетельства о кардинальных изменениях в формате игр древности на протяжении 12 столетий относительно празднований. |
| Operating information regarding opening hours of individual departments and any changes. | Информация о рабочих часах отдельных отделов и об их изменениях. |
| Many see perks to oncoming changes brought about by the computational automation of law. | Многие видят преимущества в предстоящих изменениях, вызванных вычислительной автоматизацией права. |
| With unanticipated changes in inflation, the islanders face the imperfect information problem and will adjust production. | При непредвиденных изменениях в инфляции рассматриваемые островитяне столкнутся с проблемой несовершенства информации и изменят уровень выпуска. |
| Any changes will only apply to information collected after the posted date of the change. | Любые изменения будут применяться только к той информации, которая будет собрана после даты объявления об изменениях. |
| Due to the difference in coercivity, the soft layer changes polarity at lower applied magnetic field strength than the hard one. | Из-за разницы в коэрцитивности, мягкий слой меняется полярность при меньших изменениях магнитного поля, чем твердый. |