Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениях

Примеры в контексте "Changes - Изменениях"

Примеры: Changes - Изменениях
The Technical Secretariat shall promptly inform the States Parties of any changes in the Operational Manuals]. Технический секретариат оперативно информирует государства-участники о любых изменениях в оперативных руководствах].
The reformist mood has been widespread and, at times, has exhibited itself in quite rapid policy and legislative changes. Реформистские настроения получили широкое распространение и иногда выражаются в весьма быстрых изменениях в области политики и законодательства.
He had taken the opportunity to inform the Prime Minister of the political changes taking place in Tokelau. В ходе встречи он рассказал премьер-министру о политических изменениях, происходящих в Токелау.
Everyone here today will be fully aware of the political changes that have taken place in my country during the past two years. Все присутствующие здесь сегодня хорошо знают о политических изменениях, которые произошли в моей стране в последние два года.
Any changes which might affect the budgets of individual peace-keeping operations should also be reported. Следует также сообщать о любых изменениях, которые могут повлечь за собой последствия для бюджетов отдельных операций по поддержанию мира.
Well, I've been thinking about some of the changes that I made down at Langford's. Я подумал о некоторых изменениях, которые я привнес в Лэнгфордс.
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. Руководствуясь этими принципами, мы изъявляем готовность рассмотреть вопрос об изменениях в Совете, которые усиливают его представительный характер, укрепляя при этом его потенциал и эффективность.
In that sense, Antarctica is, in many respects, unique as a source of information about global changes taking place on Earth. В этом смысле Антарктика во многих отношениях является уникальным источником информации о происходящих на Земле глобальных изменениях.
The statement of changes in financial resources should be presented for each period for which the financial statements are prepared. Отчет об изменениях в состоянии финансовых ресурсов должен представляться по каждому периоду, за который готовятся финансовые ведомости.
Details on the changes made and results achieved are provided below. Подробная информация о внесенных изменениях и достигнутых результатах приводится ниже.
Venezuela has had the privilege of witnessing and participating in substantial changes within the Security Council. Венесуэла имела честь наблюдать и принимать участие в важнейших изменениях в Совете Безопасности.
The political and economic changes are evidenced by the vast transformations taking place in much of the country. О политических и экономических изменениях свидетельствуют огромные преобразования, происходящие почти по всей стране.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях.
Obviously you haven't felt that you had to make any great changes in here. Разумеется, вы не думали о каких-то больших изменениях здесь.
He wondered how much advance notice would be given of such changes. Он интересуется, за сколько времени будет сообщаться о таких изменениях.
There should also be an additional question regarding possible changes in the law limiting the legal capacity of married women. Кроме того, необходимо включить дополнительный вопрос о возможных изменениях закона, предусматривающего ограничение правоспособности замужних женщин.
In particular, his delegation supported the changes proposed by the European Union, as modified by its own ceiling concept. В частности, делегация Соединенных Штатов поддерживает предложение об изменениях, выдвинутое Европейским союзом с учетом его собственной концепции верхнего предела.
Intensive discussions on an increase in membership and on other changes have been taking place for more than two years now. Страстные дискуссии по вопросу об увеличении числа членов и о других изменениях продолжаются уже более двух лет.
Of course you are aware of the changes going on in the world. Вы, конечно же, знаете об изменениях, происходящих в мире.
Much has been written about changes in forest cover. Литература хранит немало материалов об изменениях в лесном покрове.
The Sub-Commission on Juvenile Offenders will establish follow-up review and assessment mechanisms and propose any changes necessary in order to meet objectives. Подкомиссия по делам несовершеннолетних правонарушителей создает механизмы контроля, пересмотра и оценки и будет вносить предложения о возможных изменениях, которые могут потребоваться для достижения поставленных задач.
Some information on these proposed changes, which are yet to be approved by Parliament, is provided below. Ниже представлена информация об этих предлагаемых изменениях, которые должны быть одобрены парламентом.
The preparation of detailed documentation regarding all changes made to the presently published series is planned. Планируется разработать подробную документацию о всех изменениях, которые будут внесены в публикуемые в настоящее время ряды данных.
The Committee notes that information on organizational changes in UNOPS has not been included in the budget document. Комитет отмечает, что информация об организационных изменениях в рамках УОПООН не была включена в бюджетный документ.
The referendum on changes and amendments to the Constitution took place on 26 September. Референдум об изменениях и поправках к Конституции состоялся 26 сентября.