| Besides the Adriatic port of Valona (modern Vlorë), John's appanage included nearby Kanina and the inland castle of Berat to the northeast. | Кроме адриатического порта Валона (современная Влёра), апанаж Ивана составляли окрестности Канина и внутренний замок Берат на северо-востоке страны. |
| In 1478, members of the Erdélyi of Somkerék family laid claim to Justina's castle at Gernyeszeg and the nearby villages. | В 1478 году члены семьи Эрделея (Трансильванского) из Шомкерека претендовали на замок Илоны в Гернисеге, а также близлежащие деревни. |
| And to retire to my castle before the battle commences, lest any harm come to his sacred person. | И удалиться в мой замок до начала боя, чтобы его святейшей особе не причинили ни малейшего вреда. |
| The fortification was one of the most powerful in the southwest, and today, it is the third largest castle ruin in Baden. | Рёттельнский замок долгое время был одним из крупнейших оборонительных сооружений на юго-западе Германии, и является третьей по размеру руиной замка в Бадене. |
| Five paintings and three drawings of the castle by Canaletto are known, making it the artist's most often represented building in Britain. | Известны пять картин и три рисунка замка авторства Каналетто, то есть замок был самым частым строением Британии на его картинах. |
| Transform your castle into a stronghold, unconquerable to enemy attackers. | Укрепи свой замок так, чтобы враги и близко боялись подобраться. |
| He hoped to one day return to the castle, dig up the valuables and live happily ever after. | Он надеялся, что однажды он вернется в замок, выкопает драгоценности и заживет счастливо до конца своих дней. |
| Svirzh - Scenic, a romantic castle in the south of Lviv, on the road from Peremyshliany on Bibku. | Свирж - Живописный, очень романтичный замок на юге Львовщины, по дороге из Перемышлян на Бибку. |
| In the second half of the twentieth century, the castle "Colla di Boasi" was used for various kinds of institutions. | Во второй половине двадцатого века замок "Колла ди Боази" использовался под различного рода учреждения, в том числе и школу. |
| The player controls Ico from a third-person perspective as he explores the castle and attempts to escape it with Yorda. | Игрок управляет Ико с перспективой от третьего лица, который исследует замок и пытается сбежать из него вместе с Ёрдой. |
| For uniting the Houses of Tyrell and Lannister, the alliance which caused the victory, Lord Petyr Baelish is given the castle of Harrenhal. | За объединение домов Тиреллов и Ланнистеров, союз которых помог одержать победу, лорду Петиру Бейлишу (Эйдан Гиллен) подарили замок Харренхола. |
| By order of Lord Taro of the Ichimonji clan... I take possession of this castle. | По приказу главы дома Итимондзи, верховного правителя Таро Такаторы, я должен занять этот замок. |
| In 1503, the castle was under Archbishop Leonhard von Keutschach who fundamentally transformed it, giving it its present appearance. | В 1503 году архиепископ Леонард фон Койчах (англ.) значительно перестроил замок, придав ему современный вид. |
| Walder demands that the Tully stronghold be taken back, refusing to be humiliated by not being able to hold a single castle. | Уолдер требует, чтобы крепость Талли вернули под контроль дома Фреев, отказываясь быть униженным своей неспособностью удержать один замок. |
| It began in 1676 when the 5th daimyō Maeda Tsunanori moved his administration to the castle and began to landscape a garden in this vicinity. | Его начало берёт с 1676 года, когда 5-й лорд Маэда Цунамори перевёл свою администрацию в замок и начал заниматься благоустройством прилегающей территории. |
| When they enter the castle, the boy lights a torch to reveal that he has taken Theon back to the dungeon from which he'd helped him escape. | Когда они входят в замок, при свете факела выясняется, что Теона привели обратно в подземелье, откуда юноша помог ему сбежать. |
| The castle later fell into disuse, but was again restored in the 17th century by Emir Fakhreddine II, only to suffer great damage. | Замок позже перестал использоваться, но был снова восстановлен в XVII веке эмиром Фахр ад-Дином II, отстроившим заново наиболее пострадавшие части. |
| In the year 1567, Archduke Charles of Austria leased the castle to baron Philipp von Cobenzl, who paid it off after 20 years. | В 1567 году Австрийский эрцгерцог Карл Габсбург сдал замок в аренду барону Филиппу фон Кобенцлю (Philipp von Cobenzl). |
| In 1142, Fulk built the castle of Kerak (Crac des Moabites), replacing Montreal as the Crusader stronghold in the area. | В 1142 году Фульк Иерусалимский построил замок Керак (Крак де Моав), ставший более важным укреплением крестоносцев, чем Монреаль. |
| Over its 450-year history, the design of the castle has changed and evolved according to the times, tastes, requirements and finances of successive aristocrats. | За почти тысячелетнюю историю Виндзорский замок изменялся и расширялся в соответствии со временем, вкусами, требованиями и финансовыми возможностями существующих монархов. |
| It needs to be added that even historians do not agree whether the castle was the work of the Schtauf or Premyslid architecture. | Можно лишь добавить, что даже историки не могут прийти к соглашению, был ли замок построен во времена правления Пржемысловичей или ранее. |
| The castle was first mentioned in 1184 and recorded in 1215 as belonging to the barons of Manchester, the Grelley family. | Первое упоминание о сооружении относится к 1184 году, а в одном из исторических документов 1215 года замок значится за семейством Грейли, баронами Манчестера. |
| During the 8th century, Charles Martel kept king Theuderic IV prisoner in the castle of Otmus. | В VIII веке майордом Карл Мартелл захватил короля франков Теодориха IV и заключил его в замок Отмю. |
| A variant on the sandcastle is the drip castle, made by mixing the sand with water and dripping it from a fist held above. | Вариант песчаного замка - это капельный замок, сделанный смешиванием песка с водой и капанием его из кулака, поднятого сверху. |
| Sources only make mention of the castle in the year 1191, when Richard Lion-Heart captured the island. | В исторической хронике замок впервые упоминается в связи с захватом острова Кипр Ричардом Львиное Сердце в 1191 году. |