| Owain pushed on down the valley of the River Usk to the coast, burning Usk and taking Cardiff Castle and Newport Castle. | Оуайн двинулся дальше на юг, вниз по долине реки Аск к побережью, сжигая Уск и захватывая Замок Кардифф и Замок Ньюпорт. |
| If You order this program, You occur not in the Olesko Castle but in the Castle Dunnotar in Scotland. | На какое-то время Вам покажется, что Вы попали не в Олеський замок на Львовщине, а скажем, в замок Даннотар в Шотландии. |
| From there, he served as third mate aboard the Greystoke Castle, and then moved on to third mate of the 1374-ton Hornsby Castle. | От туда он стал третьим помощником на борту «Замок Грейсток», а затем перешёл на борт 1374-тонного корабля «Замок Хорнсби». |
| Eilean Donan Castle is located where three lochs meet, Loch Duich, Loch Long and Loch Alsh. | Замок Эйлен-Донан находится там, где встречаются три озера - Лох-Дайч, Лох-Лонг и Лох-Алш. |
| In 1165 the last of Miles of Gloucester's male descendants was killed at nearby Bronllys Castle and Hay-on-Wye Castle passed into the hands of William de Braose, 3rd Lord of Bramber and of New Radnor and Buellt. | В 1165 году последний наследник Миля Глостерского был убит в близлежащем замке Бронллис, и замок перешёл в руки Уильяма де Браоза, 3-го лорда Брамбера, вместе с поселениями Реднор и Бильт. |
| But a pure man's Castle isn't the way in. | Но в Замок целомудренного мужчины не прорваться. |
| Madame Razz, Catra, Scorpia, and Entrapta are attacking Castle Bright Moon. | Мадам Разз! Катра, Скорпия и Энтрапта атакуют замок Яркой Луны. |
| Warwick Castle then passed from Neville to his son-in-law, George Plantagenet, 1st Duke of Clarence (brother of King Edward IV). | Уорикский замок после этого перешёл от Невилла его зятю Джорджу Плантагенету, 1-му герцогу Кларенсу. |
| The immediate effect seems to have been that joint Welsh and Franco-Breton forces attacked and laid siege to Kidwelly Castle. | Вскоре, объединённые силы валлийцев и франко-бретонцев атаковали и осадили замок Кидвелли. |
| Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. | Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон. |
| The architecturally outstanding Lindich Castle was constructed between 1739 and 1741, three kilometers west of Hechingen. | В 1739-1741 годах был построен Замок Линдих, в трёх километрах от Хехингена. |
| In 1504, the Tamura clan moved from Moriyama to Miharu Castle in what is now Miharu, Fukushima. | В 1504 году клан Тамура переселился из замка Морияма в замок Михару. |
| Together they conspired to break the power of the late Archibald Douglas's family, and summoned William and his younger brother David to Edinburgh Castle. | Они решили уничтожить семью бывшего регента Арчибальда Дугласа и вызвали его сыновей Уильяма и Дэвида Дугласов в Эдинбургский замок. |
| On her first visit, she was received by the Polish queen Catherine Opalińska and introduced at the Polish court at Rydzyna Castle. | Во время своего первого визита она была принята польской королевой Екатериной Опалинской и посетила Рыдзынский замок. |
| July - The Sultan Baybars captures the last remaining stronghold of the Hashashin sect, al-Kahf Castle. | Июль - Мамлюкский султан Египта Бейбарс захватывает последнюю оставшуюся цитадель ассасинов, замок Аль-Каф. |
| You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle. | В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок. |
| But if it clears, perhaps you'd like to go for a drive to Beeston Castle after luncheon. | Но если дождь кончится, мы могли бы съездить в замок Бистон после ленча. |
| It's sort of the equivalent of a roadside motel when one can't gas up the jet and skedaddle off to Corfe Castle in Dorset. | Это как придорожный мотель, когда не каждый может заправиться, и улепетывает в Замок Корф в Дорсете. |
| Since this is where we stand, I'll send you back to the Castle of Clairefond. | Раз так, я прикажу заключить вас в замок Клерфон. |
| Anyway, there I was, wailing away at what I thought was Edo Castle, when suddenly... | Я думал, что это был замок Эдо и разбушевался, но... |
| Michael went to the popular magic parlor... the Gothic Castle, to ask a favor of Rollo. | "Готический замок", чтобы попросить Ролло об одолжении. |
| So from what I can gather, Castle Leoch was the ancestral home of the Laird of the Mackenzie clan until midway through the nineteenth century. | Итак, я узнал, что Замок Леох был фамильным домом лэрда клана Маккензи до середины 19 века. |
| There's a White Castle that's open 24 hours up in Cherry Hill. | Эй, в Черри-Хиле есть круглосуточный "Белый замок". |
| We've just been driving around looking for White Castle, but we keep getting sidetracked. | Мы пытаемся попасть в "Белый замок", но постоянно куда-то влипаем. |
| The Dymaean Wall (Greek: Tείχoς Δuμaίωv, Teichos Dymaiōn) or Kalogria Castle is a prehistoric acropolis in western Achaea, Greece. | Замок Калогрия, или Димейская стена, - доисторический акрополь на территории Ахайи (Греция). |