| The site had borne the residence of the former Courland dukes of the Kettler dynasty and, before that, a medieval castle belonging to the Livonian Order. | Строительство велось на месте разобранной резиденции прежних курляндских герцогов из династии Кетлеров, предшественником которой был средневековый замок Ливонского ордена. |
| In the sixteenth and seventeenth-century the castle served as the residence of the Pomeranian Dukes, the House of Griffins. | В XVI и XVII веках замок был резиденцией померанских герцогов из династии Грифичей. |
| The route to Tokyo was via Kumamoto, the site of a historic castle, and the primary garrison town for the Imperial Japanese Army in Kyūshū. | Путь в Токио пролегал через Кумамото, в котором находился старинный замок, вмещавший центр Кумамотского гарнизона Императорской армии Японии. |
| The castle occupies a rocky precipice above the River Churnet on the outskirts of the village of Alton, Staffordshire. | Замок занимал скалистый обрыв на реке Чурнет на окраине деревни Алтон в графстве Стаффордшир. |
| During one of the first Teutonic raids into Warmia, the Knights destroyed Honeda, a Warmian castle, and built Balga, their own brick fortress. | Во время одного из первых походов в Вармию, тевтонские рыцари разрушили Хонеду, вармийский замок, и построили Балгу. |
| The entrance of the castle was once reachable via a route said to be of "great ingenuity and appearance" but this disappeared long ago. | Ко входу в замок когда-то вёл путь «впечатляющей изобретательности и внешнего вида», к настоящему времени не сохранившийся. |
| The next morning Irongron and his troops assault the castle using rifles supplied by Linx but the attack is repelled by the Doctor's cunning. | На следующее утро бандиты атакуют замок с винтовками от Линкса, но с помощью Доктора атака проваливается. |
| This tower, which also houses the entrance to the castle, is corbelled out at the top to form a gabled watch-chamber. | Эта башня (в которой также находится вход в замок) завёрнута вверх, чтобы сформировать остроконечную часовню. |
| There he constructed a safe castle for himself which came to be known as Bhatner. | Там он построил свой Лаахский замок, по имени которого стал себя называть. |
| The same year Rhys is recorded as an independent commander for the first time, leading an army to capture the Norman castle of St Clears. | К тому же году относится первое упоминание о Рисе как о самостоятельном военачальнике: его армия захватила норманский замок Сент-Клирз. |
| During the Castilian Civil War of the 14th century, Henry II of Castile bestowed the castle and lordship of Molina on his French mercenary ally Bertrand du Guesclin. | Во время гражданской войны в Кастилии король Энрике II пожаловал замок и сеньорию Молина своему французскому наемнику Бертрану Дюгеклену. |
| Elizabeth went into labour during their flight and Amalia helped her with her delivery of Prince Maurice at Küstrin castle. | Елизавета родила во время бегства, и Амалия помогла ей добраться принцем Морицем в замок Кюстрин. |
| The tradition maintained at Ussé is that this was the castle Charles Perrault had in mind when writing "The Sleeping Beauty". | Считается, что именно этот замок Ш. Перро описал в сказке «Спящая красавица». |
| Lavik, another king who wishes to conquer Camelot, attacks the castle. | Лавик, другой король возжелал власти и напал на замок. |
| Scene 2: Count Walter's castle Wurm informs the Count of Rodolfo's love for Luisa and is ordered to summon the son. | Сцена 2: Замок графа Вальтера Вурм рассказывает графу о любви его сына Рудольфа к Луизе. |
| The crusader castle Krak des Chevaliers lies on the spur of a hill only accessible from the south. | Замок крестоносцев Крак-де-Шевалье расположен на отроге холма, в него можно попасть только с юга. |
| A castle was built on the perimeter of a monastic site in 1228 by the Anglo-Norman House of Burke. | Замок Эшфорд был построен на месте древнего ирландского монастыря в 1228 году англо-норманским феодалом Берком. |
| It continues where the actual legend left off: the castle is destroyed and the lovers are separated. | Концовка оперы печальна - замок разрушен, а влюблённые разлучены. |
| We'll see you safely hom Your father's castle is rightfully yours now. | Ты в безопасноти здесь и замок твоего отца принадлежит тебе. |
| In retaliation MacColla ordered the destruction of the island castle of the McCorquodales. | В отместку за это клан Макколлы разрушил замок клана Маккоркодейл. |
| This castle is awakened, because the holder of the Levistone approached, riding on the storm. | Замок пробудился, потому что на крыльях шторма прибыл владелец Летающего камня. |
| When he bought the castle from me, after the war, he kept me near him as his housekeeper. | Когда после войны он купил наш замок, я осталась при нем экономкой. |
| Schloss Prielau is situated in the idyllic city of Zell am See in Austria. While Dr. Wolfgang Porsche owns the castle, it is a hotel these days. | В мае этого года впервые после ухода Йёрга Вёртерса вновь открывает свои двери замок Прилау. |
| The castle royally is manned, my lord, against thy entrance. | Нет, замок укреплен по-королевски, Чтоб вам противиться. |
| Listen, I just came by to check out the backyard and measure Because we want to do a bouncy castle for the kids birthday party. | Слушай, я заехал измерить задний двор, надо поставить на день рождения детей надувной замок. Отлично, Грегори. |