The site had borne the residence of the former Courland dukes of the Kettler dynasty and, before that, a medieval castle belonging to the Livonian Order. |
Строительство велось на месте разобранной резиденции прежних курляндских герцогов из династии Кетлеров, предшественником которой был средневековый замок Ливонского ордена. |
In the sixteenth and seventeenth-century the castle served as the residence of the Pomeranian Dukes, the House of Griffins. |
В XVI и XVII веках замок был резиденцией померанских герцогов из династии Грифичей. |
The route to Tokyo was via Kumamoto, the site of a historic castle, and the primary garrison town for the Imperial Japanese Army in Kyūshū. |
Путь в Токио пролегал через Кумамото, в котором находился старинный замок, вмещавший центр Кумамотского гарнизона Императорской армии Японии. |
The castle occupies a rocky precipice above the River Churnet on the outskirts of the village of Alton, Staffordshire. |
Замок занимал скалистый обрыв на реке Чурнет на окраине деревни Алтон в графстве Стаффордшир. |
During one of the first Teutonic raids into Warmia, the Knights destroyed Honeda, a Warmian castle, and built Balga, their own brick fortress. |
Во время одного из первых походов в Вармию, тевтонские рыцари разрушили Хонеду, вармийский замок, и построили Балгу. |
The entrance of the castle was once reachable via a route said to be of "great ingenuity and appearance" but this disappeared long ago. |
Ко входу в замок когда-то вёл путь «впечатляющей изобретательности и внешнего вида», к настоящему времени не сохранившийся. |
The next morning Irongron and his troops assault the castle using rifles supplied by Linx but the attack is repelled by the Doctor's cunning. |
На следующее утро бандиты атакуют замок с винтовками от Линкса, но с помощью Доктора атака проваливается. |
This tower, which also houses the entrance to the castle, is corbelled out at the top to form a gabled watch-chamber. |
Эта башня (в которой также находится вход в замок) завёрнута вверх, чтобы сформировать остроконечную часовню. |
There he constructed a safe castle for himself which came to be known as Bhatner. |
Там он построил свой Лаахский замок, по имени которого стал себя называть. |
The same year Rhys is recorded as an independent commander for the first time, leading an army to capture the Norman castle of St Clears. |
К тому же году относится первое упоминание о Рисе как о самостоятельном военачальнике: его армия захватила норманский замок Сент-Клирз. |
During the Castilian Civil War of the 14th century, Henry II of Castile bestowed the castle and lordship of Molina on his French mercenary ally Bertrand du Guesclin. |
Во время гражданской войны в Кастилии король Энрике II пожаловал замок и сеньорию Молина своему французскому наемнику Бертрану Дюгеклену. |
Elizabeth went into labour during their flight and Amalia helped her with her delivery of Prince Maurice at Küstrin castle. |
Елизавета родила во время бегства, и Амалия помогла ей добраться принцем Морицем в замок Кюстрин. |
The tradition maintained at Ussé is that this was the castle Charles Perrault had in mind when writing "The Sleeping Beauty". |
Считается, что именно этот замок Ш. Перро описал в сказке «Спящая красавица». |
Lavik, another king who wishes to conquer Camelot, attacks the castle. |
Лавик, другой король возжелал власти и напал на замок. |
Scene 2: Count Walter's castle Wurm informs the Count of Rodolfo's love for Luisa and is ordered to summon the son. |
Сцена 2: Замок графа Вальтера Вурм рассказывает графу о любви его сына Рудольфа к Луизе. |
The crusader castle Krak des Chevaliers lies on the spur of a hill only accessible from the south. |
Замок крестоносцев Крак-де-Шевалье расположен на отроге холма, в него можно попасть только с юга. |
A castle was built on the perimeter of a monastic site in 1228 by the Anglo-Norman House of Burke. |
Замок Эшфорд был построен на месте древнего ирландского монастыря в 1228 году англо-норманским феодалом Берком. |
It continues where the actual legend left off: the castle is destroyed and the lovers are separated. |
Концовка оперы печальна - замок разрушен, а влюблённые разлучены. |
We'll see you safely hom Your father's castle is rightfully yours now. |
Ты в безопасноти здесь и замок твоего отца принадлежит тебе. |
In retaliation MacColla ordered the destruction of the island castle of the McCorquodales. |
В отместку за это клан Макколлы разрушил замок клана Маккоркодейл. |
This castle is awakened, because the holder of the Levistone approached, riding on the storm. |
Замок пробудился, потому что на крыльях шторма прибыл владелец Летающего камня. |
When he bought the castle from me, after the war, he kept me near him as his housekeeper. |
Когда после войны он купил наш замок, я осталась при нем экономкой. |
Schloss Prielau is situated in the idyllic city of Zell am See in Austria. While Dr. Wolfgang Porsche owns the castle, it is a hotel these days. |
В мае этого года впервые после ухода Йёрга Вёртерса вновь открывает свои двери замок Прилау. |
The castle royally is manned, my lord, against thy entrance. |
Нет, замок укреплен по-королевски, Чтоб вам противиться. |
Listen, I just came by to check out the backyard and measure Because we want to do a bouncy castle for the kids birthday party. |
Слушай, я заехал измерить задний двор, надо поставить на день рождения детей надувной замок. Отлично, Грегори. |