| Should I fail to persuade the Blackfish to surrender and if you attack the castle, honor compels me to fight for Sansa's kin. | Если я не смогу убедить Черную Рыбу сдаться и вы нападете на замок, честь велит мне сражатся на стороне семьи Сансы. |
| Sorry for not telling you that I was skipping town to go to my castle in France. | Извини, что не сказал тебе, что я сбежал из города чтобы поехать в мой замок во Франции. |
| What do you think of my castle? | Ну, тебе нравится мой замок? |
| We're going to have a bouncy castle at our birthday party? | У нас на дне рождения будет надувной замок? |
| The castle is your home now... so feel free to go anywhere you like. | Теперь замок - ваш дом, так что можете гулять где хотите. |
| Are you not the least bit concerned... that this castle might be haunted? | Тебя ничуть не беспокоит, что этот замок может быть заколдованным? |
| With a small force, we could storm the castle, kill Jon Snow - | Малыми силами мы можем взять замок, убить Джона Сноу... |
| Your Majesty, you must evacuate to the castle. | вам срочно нужно вернуться в замок! |
| In order for him to claim his title, he has to take the castle by force, Majesty. | Чтобы подкрепить притязания на титул, ему придется захватить замок силой, Ваше величество. |
| There's not enough of us to take a castle! | Нас недостаточно, чтобы захватить замок. |
| I am surrendering the castle to the rightful Earl of Shiring, and command you all to lay down your weapons. | Я передаю замок законному графу Ширинга и приказываю вам сложить оружие. |
| So, as we read we can see that "The House of Usher" is not merely an old decrapped castle... | Читая эту книгу, мы видим, что дом Ашеров - это не только развалившийся старый замок. |
| Louis, is this about the attack on the castle? | Луи, это из-за атаки на замок? |
| Now, they are beautiful and you have the brooch, the castle. | А сейчас, они прекрасны, и у тебя есть брошь, и замок. |
| It is clouds and a castle, surrounded by a forest and a rainbow. | Это облака и замок в окружении леса и радуги. |
| So many people have vanished and there are so many rats in the castle already. | Столько людей пропало, а замок и так был полон крыс. |
| When our paths crossed, I was coming to this castle, you were going to the Chapel of the Demoiselle. | Когда наши пути пересеклись, я направлялся в этот замок, а Вы - к молельне с Девой. |
| ! You have your own castle? | У неё даже есть свой замок. |
| Tell all the farmers to take shelter in the castle. | Надо поднять все деревни и сказать, чтобы все бежали в замок. |
| Why do I need if I can buy a castle. | Что я буду с ним делать, если я хочу купить себе замок Сен-Мандэ? |
| Find him and don't led him escape from the castle! | Найдите его и не дайте ему покинуть замок! |
| We shall strong their castle and get my book! | Мы нападем на их замок и вернем мою книгу. |
| My father brought that castle to smallville, stone by stone, But obviously never found what he was looking for. | Мой отец перевез этот замок в Смолвилль, камень за камнем, но, судя по всему, так и не нашел то, чего искал. |
| Why should anyone offer so much for a castle full of secondhand spooks? | Кому за такие деньги нужен замок с подержанными призраками? |
| Why don't you go back to the castle, lady-in-waiting? | Может, тебе лучше вернуться в замок, придворная дама? |