He was later restored to Dursley, and founded the family of "Berkeley of Dursley", but Berkeley Castle was granted by barony to Robert FitzHarding, a native Englishman and royal financier of Bristol, whose family also took the name "de Berkeley". |
Позже он был восстановлен в Дарсли, и основал семью «Беркли из Дарсли», но замок Беркли был предоставлен барону Роберту Фицхардингу, семья которого также приняла фамилию «де Беркли». |
He inherited Dean Castle in Kilmarnock, East Ayrshire, Scotland which, along with his father's collections of arms and armour, and his grandfather' collection of musical instruments, he gave to the people of Kilmarnock in 1975. |
Унаследовал замок Дин (англ.)русск. в городе Килмарнок, Ист-Эршир, Шотландия, который передал городу Килмарнок в 1975 году вместе с отцовской коллекцией оружия и доспехов и дедовской коллекцией музыкальных инструментов. |
Photographic works include "A Tour: The Coast of Spain" (an album of 1857); Midcalder Church (1856); Dunrobin Castle (1856); and Elgin Cathedral (1856). |
Фотографические работы включают в себя «Тур: Побережье Испании» (альбом 1857 г.); Церковь в Мидколдере (1856 г.); Замок Dunrobin (1856 г.); и Собор Элджина (1856 г.). |
It was used in the films Maddalena (1971) and Le Professionnel (1981), as well as in the television series An Englishman's Castle and The Life and Times of David Lloyd George. |
Использовалась как в фильмах «Магдалина» и «Профессионал», так и в сериалах «Замок англичанина» (1978) и «Жизнь и времена Дэвида Ллойда Джорджа» (1981). |
BERNERO: So, two geniuses stole a Porsche Cayenne and, what, decided to go on a little late-night White Castle run? |
Так что... вы, два гения, угнали «Порше Кайенн» и что, решили совершить ночной, набег на "Белый замок"? |
Prepare DuChamps castle for hell. |
Приготовьте замок в Дюшоне к превращению в ад. |
Her prison can become her castle; she deserves nothing less. |
Тюрьмой может стать ее замок. |
Standing guard over the old castle, are you? |
Охраняешь наш старый замок? |
The most thing is castle with majestic |
Этот замок кажется величественным. |
A haunted castle, can't you see it? |
Замок с привидениями, представляете? |
Move the castle and take us to Howl. |
Ты можешь переместить замок? |
Like most things the castle can look majestic |
Этот замок кажется величественным. |
Is the entire ground a bouncy castle? |
Батутный замок вместо земли? |
The castle doesn't heat itself, you know. |
Замок сам себя не отапливает. |
Did you find my castle to your liking? |
Тебе понравился мой замок? |
Giant's castle... here we come. |
Замок великана, мы уже рядом |
Castle, this is Hummingbird. |
"Замок", на связи "Колибри". |
Natty Longshoe's Comical Castle. |
"Комичный замок Нэтти Лонгшу". |