I mean, I'm sorry if at the Magic Castle I was a little... |
То есть, прости за Замок Фокусов, я немного... |
Gather all prisoners to the Edo Castle! |
Приведите всех заключённых в замок Эдо! |
What happened to the White Castle? |
Здесь был "Белый замок". |
Dude, we can stay here, get arrested, and end our hopes of ever going to White Castle. |
Мы можем остаться здесь, ждать ареста и забыть про "Белый замок". |
And will I am persuaded, open any lock in Doubting Castle. |
И я уверен, что он откроет любой замок в Темнице Сомнения. |
His son Simon Fraser, 13th Lord Lovat (1828-1887), built the present Beaufort Castle, to designs by James Maitland Wardrop, incorporating part of the 18th-century house. |
Его сын Симон Фрейзер, 13-й лорд Ловат (1828-1887), построил современный замок Бофорт, по проекту Джеймса Мейтланда Уодропа (англ. James Maitland Wardrop), включающего часть дома XVIII века. |
Thomas and Charles Eyre, brothers from Bath, bought the Castle, most of the town and surrounding lands for 21,245 pounds. |
Томас и Чарльз Эйр - два брата из Бат, жившие в Сомерсете и Лондоне, купили замок Клифден, большую часть города и окружающие земли за 21,245 фунтов стерлингов. |
They lived in Budapest for four years before moving to their Castle at Sárvár in late 1943. |
Они жили в Будапеште, а через четыре года, в конце 1943 года, переехали в свой замок в Шарваре. |
I will - the Gothic Castle? |
Хорошо. В "Готический замок"? |
Elcho Castle is owned by the Wemyss Lord Elcho. |
Замок Элчо (шотл. - Elcho Castle) - принадлежит лорду Элчо из клана Уэмисс. |
Hello and welcome to The Castle. |
Я была... Привет! Добро пожаловать на шоу "Замок"! |
It was the Castle of Fyrien, I'm sure of it. |
Это был замок Фариен, я уверен в этом |
Would you please tell us which genre originated with "The Castle of Otranto"? |
Скажи нам, пожалуйста, какому жанру дал начало "Замок Отранто"? |
Little coloured houses surrounded by defensive walls, the spires of the churches and the Royal Castle; it's all the result of reconstruction carried out in the post-war years. |
Разноцветные каменные дома, окруженные крепостными стенами, костелы и великолепный Королевский замок - всё это является результатом восстановительных работ в послевоенные годы. |
The earliest mention of the site, as Downie or Dounie Castle, occurs in the reign of Alexander I (1106-1124), when a siege took place. |
Самое раннее упоминание о месте, как Дауни или замок Дюни, происходит во время царствования Александра I (1106-1124), когда произошла осада. |
In the 15th century, one of the lords of Tilburg, Jan van Haestrecht, built Tilburg Castle. |
В XV веке один из лордов Тилбурга, Jan van Haestrecht, построил замок. |
The 11th daimyō, Tozawa Masazane escaped to Kubota Castle, where he remained in exile for 70 days until his domain was liberated by forces loyal to the new Meiji government. |
Тодзава Масадзанэ, 11-й даймё Синдзё-хана, бежал в замок Кубота, где провел 70 дней, пока его княжество не было освобождено силами, верными новому правительству Мэйдзи. |
Months later, Tokugawa forces invaded Sanada clan's territory in northern Shinano province with 7,000 men and laid siege to Ueda Castle, which was defended by only 1,200 soldiers. |
Несколько месяцев спустя силы Токугавы вторглись на территорию клана Санада в Северной провинции Синано и осадили замок Уэда, который защищали лишь 1200 солдат. |
Conwy Castle and the town walls were built, on the instruction of Edward I of England, between 1283 and 1289, as part of his conquest of the principality of Wales. |
Замок Конуи и крепостная стена были построены по распоряжению Эдуарда I в период между 1283 и 1289 годами как часть завоевания княжества Уэльс. |
Meanwhile, Robert had besieged Stirling Castle, a key fortification in Scotland; its English commander had stated that unless Edward arrived by 24 June, he would surrender. |
Тем временем Брюс осадил замок Стерлинг, ключевое укрепление в Шотландии; командующий замка заявил, что сдастся, если Эдуард не прибудет до 24 июня. |
William's son, Robert Maitland, surrendered Dunbar Castle to the Earl of Douglas and as a result escaped from being involved in the ruin of his uncle, John. |
Роберт Мейтланд, сын Уильяма, сдал замок Данбар графу Дугласу и в результате чего избежал участие в гибели своего дяди Джона. |
Due to financial hardship at the height of the Great Depression, in 1934, Grand Duchess Charlotte sold much of the Grünewald, together with Berg Castle, to the Luxembourgian government. |
Из-за финансовых трудностей в разгар Великой депрессии в 1934 году, великая герцогиня Шарлотта продаёт значительную часть Грюневальда, вместе с резиденцией правительства - Замок Берг. |
On the museum's roof is a garden with a life-size, five meter tall statue of a robot from the final episode of Lupin III Part II and Castle in the Sky. |
На крыше музея находится сад со статуей робота из заключительного эпизода Lupin III Part II и Небесный замок Лапута. |
In October 2014, Pixar's former chief creative officer John Lasseter revealed at the Tokyo International Film Festival that the film would feature a tribute to Hayao Miyazaki's film The Castle of Cagliostro, in a form of an old Citroën 2CV. |
В октябре 2014 года на Токийском международном кинофестивале креативный директор студии Pixar Джон Лассетер отметил, что новый фильм будет данью фильму «Замок Калиостро» режиссёра Хаяо Миядзаки в форме старого Citroën 2CV. |
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. |
Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники. |