Check this castle - The guy's a writer. |
Посмотри на это Кастл, Парень то писатель. |
Amanda Castle called 911 Saturday morning. |
Во вторник утром Аманда Кастл звонила в 911. |
You've scored for yourself, Mr. Castle. |
Вы пригрели для себя, Мистер Кастл. |
Charlie Castle, renowned star of 30 Hoff-Federated Pictures... |
Чарли Кастл, известная звезда Хофф-Федерэйтед Пикчерз... |
No. Principal Castle confessed in exchange for 30 years. |
Директор Кастл признался и получил 30 лет тюрьмы. |
It's not an open house, Castle. |
Это не открытый дом, Кастл. |
Well, Castle, thank you for stating the obvious. |
Чтож, Кастл, спасибо за констатацию очевидного. |
I was living in a small town in Oregon called Castle Rock. |
Я жил в маленьком городке Кастл Рок. |
I've had Union Castle check their lists. |
Я проверил список пассажиров Юнион Кастл. |
I don't grant interviews, Ms. Castle. |
Я не любитель интервью, мисс Кастл. |
Bad things happen in darkness, Mr. Castle, dimly lit tunnels, darkened stairwells. |
В темноте случаются плохие вещи, мистер Кастл. тускло освещенные туннели, темные лестничные клетки. |
There is a commercial building you own, out on Castle Road, Morada border. |
Вам принадлежит административное здание, по Кастл Роуд, на границе с Морадой. |
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. |
Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них. |
Now you're Hoff's Mr. Castle. |
Теперь ты принадлежишь Хоффу, мистер Кастл. |
Smooth as silk, Mrs. Castle. |
Всё как по маслу, миссис Кастл. |
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago. |
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад. |
How you can talk when you're Charlie Castle. |
Где ты научился говорить, если ты Чарли Кастл. |
This is Charlie Castle for Stanley Hoff. |
Это Чарли Кастл, позовите Стэнли Хоффа. |
Telephone for you, Mrs. Castle. |
Вас к телефону, миссис Кастл. |
Now would be a good time for you to leave, Ms. Castle. |
Думаю, сейчас самое время вам уйти, мисс Кастл. |
Please, Ms. Castle I've never insulted your intelligence, don't insult mine. |
Пожалуйста, мисс Кастл... Я не оскорблял ваш интеллект, так что не оскорбляйте мой. |
Principal Castle. Thank you for seeing us. |
Директор Кастл, спасибо, что приняли нас. |
There's no foul play, Castle. |
Здесь нет грязной игры, Кастл. |
Castle, I said I got it. |
Кастл, я сказала, что разберусь сама. |
There was a suitcase bearing a Union Castle Line luggage label. |
На чемодане был багажный бэйджик "Юнион Кастл Лайн". |