In 1246, the king granted Peter the castle of Pevensey. |
В 1246 году король подарил Пьеру Савойскому замок Певенси (Pevensey). |
She was removed from her father in 1573 and taken to Turku castle in Finland with her mother. |
В 1573 году её забрали у отца и вместе с матерью отвезли в замок Турку в Финляндии. |
The Trakai name, derived from Lithuanian: trakas - "the glade", suggests that the castle was built in a hollow area after deforestation. |
Название Троки, полученное от литовского: тракас - «поляна», предполагает, что замок был построен в пустоте после вырубки леса. |
In 1604, the ruinous castle was given to Sir Fulke Greville by King James I and was converted into a country house. |
В 1604 разрушенный замок был передан сэру Фульку Гревиллу королём Яковом I и был превращён в усадьбу. |
This succeeded, and Atterdag agreed to leave her in control of the castle, on condition that she stay out of the war. |
Это ей удалось, и Аттердаг согласился оставить замок под её управление замка при условии, что она не будет участвовать в войне. |
After reaching the castle of La Fève, where the Templars and Hospitallers had camped, he found that the place was deserted. |
После достижения замок Аль-Фуле, где тамплиеры и госпитальеры до того стояли лагерем, он обнаружил, что лагерь был брошен. |
In 1221 the first castle of Montmédy was built on top of a hill by the Count of Chiny. |
В 1221 году первый замок Монмеди был построен на вершине холма графом Шини. |
Anne did not return to Brodick, however her husband the newly created Duke of Hamilton for life, used the castle as a base for hunting excursions. |
Энн никогда больше не возвращалась к Бродику, однако её муж, которого наделили титулом герцога Гамильтон, всю свою жизнь, использовал замок в качестве базы для охотничьих походов. |
The castle remained in the hands of the Zouche family for two hundred years until they sold up and emigrated to Virginia in 1634. |
Замок оставался в семье Ла Зуш двести лет, до 1634 года, когда они продали его и эмигрировали в Вирджинию. |
In 1948, after expulsion from their convent, the Daughters of Charity moved into the castle, where they remained until 1998. |
В 1948 году в замок переселились, из своих предыдущих жилищ, монашки - Дочери Милосердия, которые жили в замке до 1998 года. |
Wilhelmine, who inherited both Sagan and Náchod, selected this castle as her summer residence. |
Вильгельмина, которая унаследует и Саган, и Наход, позже выберет этот замок в качестве летней резиденции. |
James Haldane, brother of the Laird of Gleneagles, led an attack on the west port of the castle. |
Джеймс Холдейн, брат лэрда Глениглса, вел наступление на замок с западной стороны. |
He then modified the castle to make it more comfortable as a residence, in keeping with the style of the court of the Duchy of Burgundy. |
Впоследствии он перестроил замок, сделав его более комфортабельным для жизни, в соответствии с тогдашними традициями двора Герцогства Бургундии. |
After Thököly was defeated, Zrínyi held the castle of Munkács (today Mukacheve in Ukraine) for three years but was eventually forced to surrender. |
После разгрома Тёкёли Илона Зриньи удерживала замок Мункач (ныне Мукачево на Украине) в течение трех лет, но в конце концов была вынуждена сдаться. |
The castle was built in 1080 and offers panoramic views from its hillside location. |
Построенный в 1080 году замок расположен на возвышенности, откуда открывается панорамный вид. |
The centre of a village carrying the same name is about one and half kilometers far from the castle. |
Замок находится в 1,5 км от центра деревни с таким же названием. |
He was involved in a major dispute with his older half-brother, Alexander Stewart, Earl of Buchan, who by 1385 had occupied his castle at Urquhart. |
Судился со своим старшим сводным братом Александром Стюартом, графом Бухана, который к 1385 году занял его замок Аркарт. |
Tyler and the Kentish men advanced to Canterbury, entering the walled city and castle without resistance on 10 June. |
Тайлер и кентцы двинулись к Кентербери и 10 июня вошли в окружённый стенами город и замок, причём сопротивление им не оказывалось. |
The castle, now state-owned, was bought for 70,000 liras in 1874 by the Province of Ferrara that utilized the structure as headquarters of the Prefecture. |
В 1874 г. замок Эстенсе, теперь уже являвшийся собственностью государства, был выкуплен за 70000 лир префектурой провинции Феррара, которая впоследствии использовала это сооружение в качестве своей штаб-квартиры. |
During the Barons' Rebellion of 1173-74, the Earl of Warwick remained loyal to King Henry II, and the castle was used to store provisions. |
Во время восстания 1173-74 граф Уорик остался на стороне короля Генриха II, и замок использовался для хранения провизии. |
Hamilton was made a Duke in 1643 and recovered his castle the following year at the outbreak of the Scottish Civil War. |
В 1643 году - Гамильтона сделали герцогом и он восстановил замок в следующем году, в начале Шотландской гражданской войны. |
The Saxons built a castle, having first constructed its motte as a defensive point over the river; they gave the town its name. |
Саксы построили замок, впервые организовав мотт и бейли как оборонительный пункт на реке, и дали городу его имя. |
However a survey of the Royal Palaces in 1609 suggests that by then the castle had fallen into disrepair. |
Тем не менее, в Перечне королевских замков 1609 года говорится, что замок нуждается в ремонте. |
There is no evidence that the castle featured in the Wars of the Roses; this would have been unlikely because of its relatively obscure position. |
Нет данных, что замок участвовал в войне Роз, и это маловероятно ввиду его удалённости от мест основных событий. |
In 1975, Rose sold the castle to the Irish State, partly to fund inheritance taxes. |
В 1975 году Роуз продала замок государству, чтобы погасить налог на наследство, и эмигрировала в Австралию. |