Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Замок

Примеры в контексте "Castle - Замок"

Примеры: Castle - Замок
Maybe I could make her a noblewoman and maybe she could have a little castle as well. Может, я мог бы сделать из нее дворянку, может быть, у нее был бы даже свой маленький замок.
When I grow up, I want enough money to build a real castle. Когда вырасту, хочу иметь много денег, на настоящий замок!
Andy, it's the castle from "Frozen." А это замок из "Холодного сердца".
But as she explored the castle of the Beast, a noise, stronger and more beautiful than that of the bell, started to resound in all her being. Но пока она исследовала замок Чудовища, звук, более сильный и прекрасный, чем у колокола, начал раздаваться во всем её теле.
For its part, Spain claims that, under article 10 of the Treaty, it ceded only the city and castle of Gibraltar, its port, defences and fortresses. Испания, со своей стороны, утверждает, что в соответствии со статьей 10 Договора она уступила только город и замок Гибралтара, его порт, оборонительные сооружения и крепости.
To this day, there have been no complaints from either the tourists visiting the castle or the staff who are present at the site, pertaining to any military activity or disturbance, blasts or otherwise, in the region. До сих пор жалоб в связи с какими-либо действиями военных или инцидентами в этом районе, будь то взрывы или что-то еще, от посещавших замок туристов или присутствующих там сотрудников не поступало.
Spain did not acknowledge that the United Kingdom had any rights to the land, air and sea not included in article X of the Treaty, under which only the town and castle of Gibraltar, together with its port, fortifications and forts, had been ceded. Испания не признает прав Соединенного Королевства на землю, воздух и море, не предусмотренных в статье Х Договора, в соответствии с которой переданы лишь город и замок Гибралтар вместе с портом, оборонительными сооружениями и фортами.
Tell him that you were on your way back to the castle and your horses needed tending, and when you're admitted, hide this envelope. Скажите ему, что вы возвращались в замок и вашей лошади нужен отдых, а затем, когда он примет вас спрячьте там этот конверт
The name comes from the Medieval Greek ἀpγupόv (argyron), meaning "silver", and kάσtpov (kastron), derived from the Latin castrum, meaning "castle" or "fortress"; thus "silver castle". Название происходит от греческих слов греч. ἀpγupόv («серебро») и kάσtpov, от латинского лат. castrum («замок», «крепость»), и, таким образом, означает «серебряный замок».
The castle was originally held by the Clan Ruthven and was known as Ruthven Castle, but the property was forfeited and the Ruthven name was proscribed following the Gowrie Conspiracy in 1660. Замок принадлежал клану Рутвен и был известен как замок Рутвен, но был конфискован, имя Рутвен было запрещено после заговора Джона Рутвена, З-го графа Гоури в 1660 году.
Castelvecchio (Italian: "Old Castle") is a castle in Verona, northern Italy. Кастельве́ккьо (итал. Castelvecchio - старый замок) - замок в городе Верона (Италия).
And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем?
The castle mentioned in the song is Framlingham Castle, and in January 2017, Sheeran was invited to perform at the Castle. Замок, упомянутый в названии песни - Замок Фрамлингем; в январе 2017 года Ширана пригласили выступить в этом замке.
With knowledge of his Quest, Connor made his way to Castle Daventry to check on his liege and the royal family, finding Graham and the rest of the inhabitants of the castle turned to stone. Со знанием об его миссии, Коннор продвигается в Замок Дэвентри, чтобы проведать своего вассала и королевскую семью, но обнаруживает что Грэхем и остальные обитатели замка обратились в камень.
Huntingtower Castle north-west of Perth is a well-preserved castle that consists of two towers; one from the fifteenth century and one from the sixteenth century. Замок Хантингтауэр - на северо-запад от Перта, хорошо сохранился, состоит из двух башен: одна XV века и одна XVI века.
Now that we're together, we'll restore this castle and our kingdom, and as we dreamt, we'll be here always. Теперь, когда мы вместе, мы вновь отстроим замок и наше королевство, и, как мы и мечтали, всегда здесь будем вместе.
I suppose I was testing her, to see if she'd actually try to poison Kenna before leaving the castle. Я думаю, что проверяла ее, я хотела увидеть если она действительно отравит Кенну перед тем как покинуть замок
And since you got into the castle so easily, you either work there... unlikely... or you're a mercenary, hired to kidnap me for someone else. И так как вы попали в замок так легко, вы либо работаете на кого-то... вряд ли, или же вы наемник, нанятый, чтобы похитить меня для кого-то другого.
Is there any particular reason why this "malignant force" should pick on my castle? И по какой причине "зловещая сила" выбрала мой замок?
"the youth and his sweetheart entered the castle, which was now theirs, and held their wedding." "Юноша и его возлюбленная вошли в замок, который теперь принадлежал им, и там устроили свою свадьбу".
Right. I have enough money to get rid of my debts, right, and buy a really nice jacket, but not enough money to... buy a castle. Итак, у меня достаточно денег, чтобы расплатиться с долгами, и еще купить классную куртку, но не достаточно, чтобы купить... зАмок.
At first I thought Mrs. Fitz's intervention would disrupt my plans, but then I realized that with her at my side as a proper escort, my shadows would be less vigilant as I moved through the castle. Поначалу я подумала, что вмешательство миссис Фитц сорвет мои планы, но потом я поняла, что с ней рядом, как с моим сопровождением, мои тени будут менее бдительны, пока я буду пробираться через замок.
No, what if the castle crumbles around the gate, I mean this, this, could all be lost, ...if I stay I could unbury the gate again. А если замок обрушится на Врата, тогда все будет потеряно, а если я останусь, то смогу раскопать Врата.
The castle - she's tearing the whole thing down! Замок... Она рвет и мечет!
We can find your dream property by special commission in the region of your choice, whether a luxury villa, architecture's apartment, country residence, castle or luxury property! По специальному заказу мы найдем для вас в выбранном регионе недвижимость вашей мечты - роскошную виллу, квартиру эксклюзивной планировки, загородную резиденцию, замок или роскошное владение!