| I wish this castle were burned down to ashes! | Я хочу, чтобы этот замок был сожжён дотла! |
| You could have taken the child straight back to the castle. | Ты мог бы забрать сразу забрать ребенка в замок. |
| The house is closer to us than the castle is. | Дом ближе к нам, чем замок. |
| But wouldn't it be better to storm the castle later? | А не лучше ли будет штурмовать замок попозже? |
| Secret Service will designate this "the castle." | Секретная служба обозначит этот "ЗАмок". |
| This way, my lord; the castle's gently render'd. | Сюда, милорд, сдался без боя замок. |
| Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave. | Виктор отправил агентов Феррата, чтобы они вернули тебя в замок, и как только ты окажешься там, дороги назад не будет. |
| Alice has a plan to get into that castle you might have noticed floating up in the sky. | Алиса хочет попасть в замок, который, как вы могли заметить, парит в воздухе. |
| Having done a tour of the castle, Anna made the following observation: | Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение: |
| Will you go back to the castle and cover for me... | Можешь вернуться в замок и прикрыть меня? |
| Do you want the whole castle to know your humiliation? | Вы хотите, чтобы весь замок узнал о вашем унижении? |
| I'm going to check the roads, see if the castle guards | Я собираюсь проверить дорогу, если замок охраняется. |
| And I told you that storming the castle wouldn't work! | А я вам говорила, что взять замок штурмом не получиться. |
| Can you build... another castle... for tonight? | Можешь построить... другой замок за сегодня? |
| Used to be the grand hall of a castle, until it sunk underground. | Раньше это был зАмок, но он рухнул под землю. |
| After my father's castle was sacked, priceless heirlooms that had been in my family for centuries were lost. | После того, как замок моего отца был разграблен, бесценные реликвии, которые были в моей семье в течение многих веков, были утеряны. |
| A castle full of little royals? | Замок, полный маленьких королевских детишек? |
| I've just been informed I'm no longer allowed outside the castle... or anywhere, really... without a personal guard. | Мне только что сообщили, что мне больше не позволено покидать замок, или идти куда бы то ни было еще без личного охранника. |
| Because even after swearing your allegiance to me, nothing could stop you from stealing a kiss from that child as she fled the castle. | Потому что даже после того, как ты поклялся мне в верности, ты не можешь побороть в себе желание украсть поцелуй с губ этой девочки, пока она не покинула замок. |
| Lost the castle and your life without a fight? | Потерять замок и жизнь без борьбы? |
| I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle. | Я видел, как волны бились в ворота, и вода перехлестнула через стены, затопив замок. |
| You turnip-head, that's Howl's castle. | Репоголовый! Это что замок Хоула? |
| woke up Bell decided to examine the castle. | Когда Красавица проснулась, она пошла исследовать замок. |
| Now, this is a castle! | Вот это я понимаю - замок! |
| Didn't we pass a castle a few miles back? | Разве несколько километров назад мы не проехали какой-то замок? |