Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Замок

Примеры в контексте "Castle - Замок"

Примеры: Castle - Замок
I wish this castle were burned down to ashes! Я хочу, чтобы этот замок был сожжён дотла!
You could have taken the child straight back to the castle. Ты мог бы забрать сразу забрать ребенка в замок.
The house is closer to us than the castle is. Дом ближе к нам, чем замок.
But wouldn't it be better to storm the castle later? А не лучше ли будет штурмовать замок попозже?
Secret Service will designate this "the castle." Секретная служба обозначит этот "ЗАмок".
This way, my lord; the castle's gently render'd. Сюда, милорд, сдался без боя замок.
Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave. Виктор отправил агентов Феррата, чтобы они вернули тебя в замок, и как только ты окажешься там, дороги назад не будет.
Alice has a plan to get into that castle you might have noticed floating up in the sky. Алиса хочет попасть в замок, который, как вы могли заметить, парит в воздухе.
Having done a tour of the castle, Anna made the following observation: Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение:
Will you go back to the castle and cover for me... Можешь вернуться в замок и прикрыть меня?
Do you want the whole castle to know your humiliation? Вы хотите, чтобы весь замок узнал о вашем унижении?
I'm going to check the roads, see if the castle guards Я собираюсь проверить дорогу, если замок охраняется.
And I told you that storming the castle wouldn't work! А я вам говорила, что взять замок штурмом не получиться.
Can you build... another castle... for tonight? Можешь построить... другой замок за сегодня?
Used to be the grand hall of a castle, until it sunk underground. Раньше это был зАмок, но он рухнул под землю.
After my father's castle was sacked, priceless heirlooms that had been in my family for centuries were lost. После того, как замок моего отца был разграблен, бесценные реликвии, которые были в моей семье в течение многих веков, были утеряны.
A castle full of little royals? Замок, полный маленьких королевских детишек?
I've just been informed I'm no longer allowed outside the castle... or anywhere, really... without a personal guard. Мне только что сообщили, что мне больше не позволено покидать замок, или идти куда бы то ни было еще без личного охранника.
Because even after swearing your allegiance to me, nothing could stop you from stealing a kiss from that child as she fled the castle. Потому что даже после того, как ты поклялся мне в верности, ты не можешь побороть в себе желание украсть поцелуй с губ этой девочки, пока она не покинула замок.
Lost the castle and your life without a fight? Потерять замок и жизнь без борьбы?
I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle. Я видел, как волны бились в ворота, и вода перехлестнула через стены, затопив замок.
You turnip-head, that's Howl's castle. Репоголовый! Это что замок Хоула?
woke up Bell decided to examine the castle. Когда Красавица проснулась, она пошла исследовать замок.
Now, this is a castle! Вот это я понимаю - замок!
Didn't we pass a castle a few miles back? Разве несколько километров назад мы не проехали какой-то замок?