The castle is still rising from the earth... do you see how much it has grown since last year? |
Замок все время растёт из земли... насколько он вырос с прошлого года? |
For his new centre, Ivan Crnojevic chose Cetinje, where he built the castle and monastery which became the capital of the narrowed Montenegro, the spiritual and state centre of the liberation movement of Montenegrins during the next five centuries. |
В качестве своего нового центра Иван Черноевич выбрал Цетине, в котором он построил замок и монастырь и который стал столицей сузившейся Черногории, духовным центром и ядром государственности для освободительного движения черногорцев на протяжении следующих пяти столетий. |
and that he will carry me away to his castle... where we will live happily ever after. |
И чтобы он забрал меня с собой в свой замок. |
After the attack at the castle, he and two others came back for money, enough to get them out of the country. |
После нападения на замок, он и двое других взяли деньги, достаточно, чтобы уехать из страны |
Tell me the truth: did you have anything to do with the attack on the castle? |
Скажи мне правду ты что-нибудь предпринимал к атаке на замок? |
And if you work hard, you may be welcomed back in the castle as a member of my Flying Squad. |
И если ты будешь хорошо трудиться, возможно, ты сможешь вернуться обратно в замок в качестве члена моей Птичьей команды |
I just came by so you could apologize for saying I tried to kiss you when in fact, it was your royal tongue that tried to storm my mouth castle. |
Я пришел за тем, чтобы вы могли извиниться за то, что сказали, будто бы я пытался вас поцеловать хотя на самом деле, это ваш королевский язык пытался прорваться в мой замок рта |
He restored the castle, which became a summer home for his family and a splendid location for the celebration of the silver wedding anniversary of Joseph Hatch and his wife, Mary Connell, as well as the marriage of their eldest daughter, Mary, in 1910. |
Он восстановил замок, который стал летним домом для его семьи и местом празднования серебряной свадьбы Джозефа Хэтча и его жена Мэри Коннелл, а также свадьбы его старшей дочери Мэри в 1910 году. |
In period between 7th January and 29th February and between 10th November and 12th December 2008 the castle is completely CLOSED for public! |
В период с 7 января по 29 февраля и с 10 ноября по 12 декабря 2008 замок полностью ЗАКРЫТ для посещения. |
The bee answers that he is doing the bidding of nature, aiding in the fields, while the spider's castle is merely what was drawn from its own body, which has "a good plentiful Store of Dirt and Poison." |
Пчела возражает, что она действует по законам природы, помогая полям, в то время как замок паука представляет собой лишь продукты его собственного тела, «лавку грязи и яда». |
On its march to Kumamoto castle, the army was divided into three divisions; a vanguard of 4,000 men, the main division of 4,000 men, and a rearguard of 2,000 men. |
Но в походе на замок Кумамото, армия была разделена на три подразделения: авангард - 4000 человек, основная часть армии - 4000 человек, и арьергард - 2000 человек. |
A long spur castle is sometimes, but not always, subdivided into a lower ward and a more strongly defended upper ward (or even a succession of three or more wards). |
Замок на длинном отроге иногда, но не всегда, разделяется на нижний двор и более сильно укреплённый верхний двор (или даже на последовательность из трёх и более дворов). |
So you think it's better to leave that castle as it is, to let it fall to utter ruin, than try entrusting to the children? |
Вы думаете, что замок лучше оставить как есть, чтобы он развалился, чем доверить его детям? |
The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nanbu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region. |
На юге в Вакамацу находился замок клана Уэсуги, на севере в Мориока - род Намбу, а Датэ Масамунэ, союзник Токугава, основал Сэндай - самый крупный на сегодня город в Тохоку. |
Now, when you say we're going to take the castle, what does that mean? |
Слушай, когда ты говоришь, что мы возьмём замок, что ты имеешь в виду? |
"Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." |
"Когда-то, в одной далекой стране, жили король и королева и был у них роскошный замок." |
These murderous traitors who invaded the castle tonight have achieved nothing, have altered nothing, and will die for nothing. |
Эти бесчестные предатели проникшие сегодня в замок, ничего не достигли ничего не изменили и умрут за это ничто |
We will walk in the carlisle, we will attack the castle as soon as fast what we've got here |
Мы пойдем на Карлайл, и нападем на замок как можно скорее. |
Although Blair Castle is still the seat of the Duke of Atholl, chief of Clan Murray he now lives in South Africa, but the castle is open to the public. |
Несмотря на то, что замок Блэр до сих пор является резиденцией герцога Атолл, вождь клана Мюррей сейчас живет в Южной Африке, а замок Блэр открыт для общественности как музей. |
Apart from members of the British Royal Family and politicians from Northern Ireland, elsewhere in the United Kingdom or from the Republic of Ireland, some international figures have visited or stayed at the castle. |
Кроме членов британской королевской семьи и политиков из Северной Ирландии, политиков из Соединенного Королевства и Республики Ирландии, некоторые международные деятели посещали замок Хиллсборо и останавливались в нем. |
Surrender to my forces, give up your castle, journey to Rome, bend your knee to the Holy Father, and then... then I will release your son into your loving arms! |
Сдайся моим войскам, сдай свой замок, поезжай в Рим, и преклони колени перед Святым Отцом, и только тогда... только тогда я позволю твоему сыну броситься в твои любящие объятия! |
Nobody can deny that you took Takatenjin Castle. |
Никто не станет отрицать, что вы захватили замок Такатэндзин. |
Captain, this is Beleaguered Castle. |
Капитан, это Осаждённый Замок. Подтвердите передачу. |
Edo Castle also contains the memories of countless human struggles. |
Замок Эдо также хранит воспоминания о человеческих страстях и борьбе за власть. |
This is Glass Castle reporting hostile contact. |
Это Стеклянный Замок, сообщаю о контакте с врагом. |