Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Замок

Примеры в контексте "Castle - Замок"

Примеры: Castle - Замок
Are you the one moving the castle? Ты действительно заставляешь весь этот замок двигаться?
Mom, we need to get back to the castle! Мама, нам нужно вернуться в замок!
Hear, you mortals, this castle is mine! Услышьте меня, смертные, замок мой!
Kid, this is our castle so you tell us who you are and fast. Это наш замок, так что быстро говори, кто ты такая.
You are wrong, pageboy, this is our castle! Ошибаешься, грубиян, это наш замок!
You know that here's wood at the castle? Ты знаешь, что в замок привезли дерево?
You yourself said it, right at this table, Jouza, that if we could afford a new roof, the children would get the castle. А ты сам, Йоуза, сказал за этим столом, что если будет новая крыша, дети смогут забрать замок.
And I also said to myself, John, if we become visible the whole castle would become a fair-groung attraction. Ещё я сказал себе, Янку, покажемся мы, и весь замок превратится в аттракцион.
I found a castle we can stay in, but it's an extra two grand. Я нашел замок, в котором мы можем остановиться, всего лишь за две штуки сверху.
Wrapping up your life in a rooftop room and returning to your castle? Опостылела жизнь на крыше и решила вернуться в свой замок?
You said the castle was in the west coast of st. Kilda? Говоришь, замок стоял на западном побережье Сент-Килда?
"Let a spell be cast upon the beautiful castle..." "Пусть заклинание будет брошено на прекрасный замок..."
Equality, freedom, the castle for everyone! Равенство, свобода, замок для всех!
How will you ever find the Beast's castle? Как ты собираешься найти замок Чудовища?
In 1297 he swapped these three castles with Duke Frederick III of Lorraine and received in return the castle and lordship of Bitsch as a fief. В 1297 году он обменялся этими тремя замками с герцогом Ферри III из Лотарингии и получил взамен замок и баронство Битш.
In the 16th century villages in the neighbourhood were many times demolished, probably also the castle (but this is not recorded). В XVI веке поселения по соседству часто подвергались разрушениям; возможно, замок тоже не избежал такой участи.
The castle's impregnability meant that the royal army was unable to storm it, and after several weeks of siege the two sides negotiated a resolution. Королевская армия не смогла взять замок штурмом и после нескольких недель осады стороны приступили к переговорам.
Despite a series of further raids the castle was strengthened, only to be largely abandoned by the middle of the 17th century. Несмотря на последующие набеги замок был укреплен и пришел в запустение только в середине XVII века.
Not until 1977, when Grand Duke Jean ceded the castle to the State, was it possible to undertake large-scale restoration work. Замок был в этом состоянии до 1977 года, когда великий герцог Жан уступил замок государству, что дало возможность провести масштабную реставрацию.
Once they succeed, they transport the artifact to the fortified castle they use as their base. После того, как героям удается это сделать, они перевозят артефакт на свою базу - укрепленный замок.
In 1673 Stadtholder William III conquered the city of Bonn, making the occupying French troops retreat, who destroyed the castle. В 1673 году штатгальтер Вильгельм III Оранский завоевал город Бонн, отняв его у французов, которые разрушили замок.
During the reign of King Henry II (1154-89), the motte-and-bailey was replaced with a stone keep castle. Во время правления Генриха II (1154-1189) мотт и бейли был заменён на каменный замок.
The castle then passed to the Campbells in about 1689. Замок перешел в собственность клана Кэмпбелл в 1689 году.
Major destinations are historic Luxembourg City, the medieval castle of Vianden, Echternach with its abbey and the wine districts of the Moselle valley. Основные направления для посещений туристов в стране - город Люксембург, средневековый замок в Виандене, Эхтернах с его аббатством и винодельческие районы Мозельской долины.
The castle was repaired during the conflicts of the 1460s, although its military use would have been somewhat dubious against cannon. Замок был восстановлен во время конфликтов 1460-х годов, хотя его стойкость против огнестрельных орудий была бы сомнительной.