Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Замок

Примеры в контексте "Castle - Замок"

Примеры: Castle - Замок
What sorcerer dares to raise a castle in my city? Какай колдун смеет возводить замок в моем городе?
I'm taking a noblewoman back to the castle, and she has gone into labor. Я забираю леди обратно в замок и у нее начались схватки.
Francis is leaving the castle to go and be with her! Франциск покидает замок, чтобы быть с ней!
Like so many others, we'll open the castle to visitors Следуя примеру многих других, мы откроем замок для платных экскурсий...
Hello, can't I visit your castle? Теперь позволишь мне посмотреть твой замок?
If your castle were mine I'd know what to do Будь этот замок моим, уж я бы знала, что делать!
I grew up normal, in a normal house, the size of a castle. Я рос нормальным, в нормальном доме, размером с замок.
It is Lady Constance's desire, Lord Emsworth, that you remain in your study while the castle is being prepared for guests. Леди Констанс велела, чтобы вы оставались в кабинете, пока замок готовят к приезду гостей.
It disguised itself as a 12th-century castle, emerges into the culture, tries to keep a low profile, so no-one notices. Это замаскированный себя как замок 12-го века, выходит в культуре, пытается вести себя сдержанно, таким образом, никто уведомления.
And then they came to this castle and this view. А потом они пришли в этот замок и им открылся этот вид.
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.
How about a trip to the ice castle? Как насчет путешествия в ледяной замок?
How do you come into my castle? Как вы попали в мой замок?
If I had an army of girls such as you, I might hold this castle forever. Если у меня была армия девушек, таких как вы, Я мог бы удержать этот замок навсегда.
You knock out the sentries, rush into the castle, grab the Doctor and away. Вы убираете часовых, врываетесь в замок, хватаете Доктора и прочь.
They must have had a lot of money back then... to build a castle like that for a dead person. Видно, раньше было много денег строить такой замок для покойника.
Anyway, looking at that plan, I say there's only one way into the castle. В любом случае, глядя на этот план, я утверждаю, что в замок есть только один путь.
The Count's plan was for me to take her to the castle. Граф хотел, чтобы я привёз её в замок.
I mean, it's a rented castle in the Poconos, but still. Конечно, замок мы сняли, на курорте в горах Поконо, но всё равно...
To the Emperor's castle... in the wastelands of Outworld, where l cannot follow. В замок императора, потерянные земли Аутвёрт, куда я не могу идти.
Leave the castle lead your people back into the marches Брось замок, отведи свой народ обратно в болота
You are the king who deserted his castle, and I am the queen who was left behind, alone. Вы - король, который покинул свой замок, А я королева, которая осталась одна.
I want you both out of castle in five minutes! Я хочу, чтобы вы оба покинули Замок в течение пяти минут!
Yes, but if you say 'Hamlet's castle'... then it becomes special. "Да, но... если вы скажете"замок Гамлета", он станет особенным".
It took us months, but once we found out about Dinkley's family... we pooled our resources and bought the castle. Это заняло месяцы, но однажды мы узнали о семье Динкли, Мы скинулись и купили замок.