| Tokugawa Hidetada's army of 38,000 struck at Ueda Castle. | Армия Токугавы Хидэтады из 38 тысяч человек напала на замок Уэда. |
| Go to Warwick Castle, Anne, for me, I beg you. | Отправляйся в Уорвикский замок, Энн, ради меня, я умоляю тебя. |
| By then, you must put him into Edo Castle. | К тому времени ты должен доставить его в замок Эдо. |
| The Ooku and Edo Castle are all under my control. | О-оку и весь замок Эдо, и всё, что в нём - это мои владения. |
| There is Castle Gracht, my dear. | Это замок Грахт, моя дорогая. |
| They can keep their Red Castle and their Iron Chair too. | Пусть оставят себе свой Красный замок и своё Железное кресло. |
| And both will be as reliable and as long-lasting as Edinburgh Castle. | И обе будут также надежны и долговечны, как Эдинбургский Замок. |
| The Castle fell into disrepair, the Demesne was leased out for grazing to locals as attempts by the agents to sell the property were unsuccessful. | Замок обветшал, земли вокруг были сданы в аренду для выпаса скота местным жителям, попытки агентов продать замок и имущество не увенчались успехом. |
| Now one of the addresses in there, Windsor Castle. | ќдин из адресов в списке - индзорский замок. |
| "At twelve pillars Castle keeps time." | "На двенадцати столпах держится замок времени". |
| We can hit up Panini Castle on the way. | Можем как раз зайти в "Замок Панини". |
| As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole. | Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом. |
| Yes, it is a small town in the south of Italy but firstly, Otranto Castle does not match the description in the novel. | Да, это маленький городок на юге Италии, но, во-первых, замок Отранто не соответствует описанию, приведённому в романе. |
| Castle, nothing could be more romantic. | Замок Блейз. Что может быть романтичнее? |
| We must go to the Third Castle at once. | Мы должны ехать в Третий Замок! |
| Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
| Sea view, mountain view or Alanya Castle view all in one could not be better. | Все в одном: вид на море, горы и Замок Аланьи - что может быть лучше. |
| When Milon arrives at Castle Garland, the people were being attacked by the Evil Warlord Maharito from the north region. | Когда Милон прибывает в замок Garland, он узнает что люди были атакованы Злым Warlord Maharito из северного региона. |
| The console versions add two more, Catacomb and Castle Von Dandy, making four in all. | В консольные версии были добавленны ещё два трека - «Catacomb» («Катакомбы») и «Castle Von Dandy» («Замок Ван Дэнди»). |
| Deliver my head to Himeji Castle, to Lord Ikeda | Голову отнесите в замок Химедзи, господину Икеда. |
| In May 1935, the Land Commission purchased the land from the Cooperative and passed on ownership of Clifden Castle to the tenants, to be held jointly. | В мае 1935 Земельная Комиссия приобрела землю у кооператива и передала замок Клифден в собственность арендаторов, которые должны были владеть им совместно. |
| Of the three castles built during the town's history, Castle Batestein was said to be one of the most beautiful in the Netherlands. | Из трёх замков, построенных за всю историю города, замок Батестейн считался одним из самых красивых в Нидерландах. |
| In the middle of the night, they are awakened by a guard, who escorts them to Castle Fairfax on Lord Lucien's order. | Посреди ночи ребят будит охрана, которая сопровождает их в Замок Фейрфакс по приказу Люциана. |
| He was among the people who conducted the queen to Loch Leven Castle, where she was forced to abdicate. | Он был одним из людей, которые сопровождали королеву в замок Лох-Ливен, где она была вынуждена отречься от престола. |
| When the town was captured by General Leslie, Lord Reay and Lord Crawford were sent as prisoners to Edinburgh Castle. | Когда город был захвачен, генерал Лесли, лорд Рей и лорд Кроуфорд были отправлены в плен в Эдинбургский замок. |