| I'll borrow it and take you both back to the castle and send messengers to let him know you're all right. | Я одолжу ее и отвезу вас обратно в замок И пошлю всадников, чтобы он знал, что вы в порядке. |
| She said that for five gold pieces, the entire castle could watch. | На что она сказала, что за пять золотых целый замок может за ней подсматривать. |
| Ever since I was a little girl and built a castle in an apple tree. | С тех самых пор как я девочкой построила замок в ветвях яблони. |
| I was happy just to share a cardboard castle with you, and it wasn't until we kissed in the gym that I realized why. | А я была просто счастлива разделить с тобой замок, и это не было до нашего поцелуя в спортзале когда я поняла почему. |
| I'm quite convinced the castle is safe and I'm more than willing to send the students to their houses. | Я вполнё увёрён, что замок в бёзопасности и я намёрён отправить учёников обратно на их факультеты. |
| In the reign of Gediminas (1316-1341) wooden castle of Vilnius was fortified by some brick walls. | Во времена Гедиминаса (1316-1341) деревянный замок в Вильнюсе стал укрепляться каменными стенами. |
| Photo by V. A. Karbovskij from the the site "Virtual Lida castle". | Фотография В. А. Карбовского из сайта "Виртуальный Лидский замок". |
| Directly the corner of a castle Dk. Özlem Yılmaz stroke networks in the top upper left. | Непосредственное углу замок Dk. Özlem Yılmaz инсульт сетей в верхнем левом верхнем. |
| Charming's men arrive, but Artie tricks the knights into not taking them into custody and they break into the castle during rehearsals for the play. | Люди Чарминга прибывают, но Арти обманывает рыцарей, чтобы их не взяли под стражу, и они врываются в замок во время репетиции пьесы. |
| And yet, if my head were to win him a castle in spain, I think he would cut it off. | Но если моя голова поможет ему захватить замок в Испании, я думаю, он отрежет ее. |
| The castle and the lands associated with the earldom passed down to the Beaumont family until 1242. | Замок и земли вместе с графским титулом принадлежали семье Бомон до 1242. |
| In The Silver Chair it is told that Caspian X the Seafarer had rebuilt the castle by the end of his reign. | В книге «Серебряное кресло» сказано, что Каспиан Х восстановил замок к концу его царствования. |
| Soon after, Kenpo came back and killed the actor in public with a sword which he had smuggled into the castle under his clothes. | Поэтому вскоре Кэмпо вернулся и убил актёра на публике при помощи меча, который он незаконно ввёз в замок под одеждой. |
| First Order stormtroopers, led by Kylo Ren, attack Maz's castle in search of BB-8, who has been entrusted with an important map. | Штурмовики Первого ордена, возглавляемые Кайло Реном, нападают на замок Маз Канаты в поисках BB-8, которому была доверена важная карта. |
| But in 1964, the new owners, Henrik and Ruth Berner, modernised the facilities with the result that the castle came back to life. | Но 1964 году новые владельцы, Генрик и Рут Бернер, провели модернизацию, в результате чего замок вернулся к жизни. |
| The rock tombs, sarcophagus, the castle and theatre featuring the unique Lycian style remaining from the ancient Telmessos, glamorize Fethiye with all their splendour. | Скальных гробниц, саркофаг, замок и театр Featuring уникальный стиль лициан, оставшихся от древних Telmessos, героизации Фетхие со всем их великолепии. |
| The castle in Ryn was built in the 14th century on the isthmus between two lakes. | Замок в Рыне был построен в XIV веке на перешейке между двумя озерами. |
| In that year, after 325 years of occupation by the Sinclair Family, the castle was sold to Bertram Currie. | В том году, после 325 лет владением замка семьёй Синклер, замок был продан Бертраму Карри. |
| Typical prices range from 2500000 - 6000000 CZK, up to 11250000 CZK for a reconstructed castle or villa (mansion). | Типовая цена от 2500000 до 6000000 CZK, вплоть до 11250000 CZK за восстановленный замок или виллу (большой особняк). |
| The castle was founded around the year 1200 and it is one of the most well-preserved Roman castles in our country. | Замок был основан в 1200 году и является одним из наиболее сохранившихся у нас романских замков. |
| On 14 October 1806, the castle was turned into a ruin by a fire that started in the roof of the north wing. | 14 октября 1806 года замок превратился в руины в результате пожара, который начался на крыше северного крыла. |
| In 1813, the castle with all the furniture was sold to Nicolas François Barthélémy, former inspector of this area, residing in Paris. | В 1813 году замок вместе со всей мебелью продан Николя Франсуа Бартелеми, бывшего инспектором этой области и проживавшего в Париже. |
| Godard van Reede and his spouse Ursula van Raesfelt then had the castle rebuilt, based on the example of Het Loo Palace in Apeldoorn. | Годар ван Реде и его супруга Урсула ван Раесфельт отстроили замок, взяв за основу дворец Хет Лоо в Апелдорне. |
| From 1907 the family main residence was in Zywiec castle in western Galicia today Poland, but still they spent the winters in Istria. | С 1907 года главной резиденцией семьи был замок Живец в Западной Галиции (сейчас территория Польши), зиму по-прежнему проводили в Истрии. |
| The Four eventually escape during an attack on Doom's castle by the other heroes of the time, which also leads to the scarring of his face. | Четвёрка в конечном счёте убегает во время нападения на замок Дума других героев того времени, в результате которого на его лице появляются шрамы. |