Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
Constantine formed an alliance with Peter I of Cyprus, offering him the port and castle of Corycus. Константин заключил союз с Петром I Кипрским, предлагая ему порт и замок Корикос.
A bouncy castle at the reception. Надувной замок на приеме.
We leave the castle together. Мы покинем замок вместе.
The castle sat atop a 200-foot (60 m) tall hill which in recent years was being used as the Mexican Military Academy. Замок находился на вершине 60-метрового холма и в последнее время использовался Мексиканской Военной Академией.
During its history the castle has been known as the stronghold (before the 13th century), the Old Castle in the 14-15th centuries, Uri Castle after 1506 and Saint Michael's Castle from 1818. За свою историю замок сменил несколько названий: Цитадель (до XIII века), Старый Замок в XIV-XV столетиях, Замок Ури (Uri) с 1506 года и Замок Святого Михаила после 1818 года.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
A building, where the museum is located, is reminiscent of a historical castle. Здание, в котором расположен музей, напоминает историческую крепость.
Be brief in it, to the castle; For my writ is on the life of Lear and on Cordelia. Nay, send in time. Пошлите скорее в крепость: мною дан приказ Лишить Корделию и Лира жизни.
Now, Flotter and Trevis knew they had to find a way to keep the Ogre from burning the forest down, but his castle - it was higher than the tallest tree. Теперь Флоттер и Тревис знали, что они должны найти способ не дать огру сжечь лес, но его крепость была выше любого дерева.
Admire the Hradschin (castle of the King) and enjoy the wonderful panorama of the Prague Castle district, the famous Charles Bridge and the well-known Prague National Theatre. Посетите Градшин (Кенигсбург) и насладитесь захватывающим панорамным видом на Пражскую Крепость, на знаменитый Карлов Мост и Пражский национальный театр.
During the 13th century, the Crusaders built Sidon's Sea Castle as a fortress on a small island connected to the mainland by a narrow 80m long roadway. Построен в XIII веке крестоносцами как крепость на небольшом острове, связанном с материком узким перешейком 80 метров в длину.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
She wanted to make Storybrooke her ice castle, and clearly she wanted to protect it. Она хотела превратить Сторибрук в свой ледяной дворец и наверняка хотела защитить свою собственность.
Noted as one of the prettiest towns on the Croatian coast, Hvar nestles between cliffs, its ancient buildings defended by the nearby castle. Хвар замечательно располагается между утесами и старыми зданиями, среди которых особо выделяется старинный дворец.
The Duke employed Sir William Bruce to convert his Thirlestane Castle into a renaissance palace. Герцог использовал архитектора, сэра Уильяма Брюса, для преобразования своего замка Терлстейн в ренессансный дворец.
Rather than creating ornamental fountains and a large Parliament complex, Nkrumah decided to build landmarks such as Independence Square, the State House, and the Organisation of African Unity building, and to refurbish Christianborg Castle. Вместо того чтобы создавать декоративные фонтаны и большой парламентский комплекс, Нкрума решил построить такие достопримечательности, как площадь Независимости, Государственный дворец и здание организации африканского единства, а также перестроить замок Кристиансборг.
In the center is the city of Dresden with the famous Semperoper (back view), the castle and the Church of Our Lady. В центре расположен старинный центр Дрездена с оперным театром (вид с тыла), дворец и собор «Фра́уэнкирхе».
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
According to the inventory of 1597, the castle's artillery consisted of 2 cannons and 5 serpentines. По инвентарю 1597 года, замковый наряд состоял из 2 пушек и 5 серпантин.
Able and Baker find and destroy the tank that killed Wilson as they assault a castle complex near the causeway. «Эйбл» и «Бейкер» нашли и уничтожили танк, который убил Уилсона, и они нападают на замковый комплекс возле дамбы.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
We believe you will repeat your visit of the Slavkov castle, its gardens as well as the town of Slavkov. Мы надеемся, что Вы с удовольствием еще не раз посетите наш замок, замковый парк, да и сам город Славков у Брно.
They re-routed the old approach road away from the castle, built a new road, and then landscaped and planted the Castle Park and the road much as it is today. Они вновь проложили старую подъездную дорогу к замку, построили нову дорогу, а затем благоустроили и посадили замковый парк.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
At any WelcomeCard you receive a free ticket to the Prague Castle - short tour (unguided): Old Royal Palace, St. George's Basilica, Golden Lane with Daliborka Tower, St. Wenceslas' Vineyard... Пражский град - малоё кольцо: Старый Королевский дворец, Базилика св. Георгия, Золотая улочка с башней Далиборка, Пороховая башня.
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
Let my name be Josipina Turnograjska, since Turn Castle is my home. Пусть мое имя будет Ясопина Турнограйская, так как мой дом - Град Турн.»
Educational as well as enjoyable is a visit to the Old Castle. The armoury has extensive collection of stabbing and cutting weapons, arms, and relics of war. Старочешский град, который со своей коллекцией оружия является следующей возможностью приятного и познавательного времяпровождения в период проживания в нашей гостинице.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
In 1327 the church Saint Magnus was built at feet of the castle. В 1327 году у подножия замкового холма была возведена церковь в честь святого Магнуса.
The oldest portrait of Saint Wolfgang is a miniature, painted about the year 1100 in the celebrated Evangeliary of Saint Emmeram, now in the library of the castle cathedral at Kraków. Самый старый портрет святого Вольфганга - это миниатюра, выполненная около 1100 года в знаменитом Евангелие Святого Эммерама, которое теперь хранится в библиотеке замкового собора в Кракове.
The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
Bouncy Castle started when two colleagues were tired of having to re-invent a set of cryptography libraries each time they changed jobs working in server-side Java SE. Разработка Bouncy Castle была начата двумя коллегами, которые устали писать заново библиотеки криптографии каждый раз при смене работы.
He renamed the mansion "Ayesha Castle", after the goddess who rose from the flames in Rider Haggard's novel She. Он переименовал замок в Ayesha Castle в честь богини, которая поднялась из огня в романе Райдера Хаггарда «Она».
It was the first of two video releases from the tour, the second being U2 Go Home: Live from Slane Castle, Ireland. Это был первый из двух видео-релизов снятых во время этих гастролей, второй - Go Home: Live from Slane Castle.
Prior to debuting, Yoona was introduced to the public through various appearances in music videos and commercials; she first appeared in TVXQ's "Magic Castle" music video in 2005. До дебюта была представлена публике через музыкальные клипы и рекламные ролики; первым стало появление в видеоклипе TVXQ «Magic Castle» в 2005 году.
The first lighthouse at Hurst was the Hurst Tower, sited to the south west of Hurst Castle, and lit for the first time on 29 September 1786. Первый маяк Hurst Tower располагался на юго-западе старого замка Харст (Hurst Castle) и был возведен в первый раз 29 сентября 1786 года.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
Richard Castle, you are under arrest for obstruction of justice. Ричард Касл, вы арестованы за препятствование правосудию.
Richard Castle, you are neither trained nor a professional. Ричард Касл, вы не обучены И не профессионал.
Castle. Can we talk for a second over there? Касл, можно тебя на минутку?
I mean, what is this about, Castle? В чем же дело, Касл?
Richard Castle, novelist. Ричард Касл, писатель.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
Or Castle and Beckett - or Ryan and Jenny. Или у Касла с Беккет, или у Райана с Дженни.
Okay, to pull this off, he needed access to Castle's loft. Ладно, чтобы провернуть все это, ему нужно было попасть в лофт Касла.
Apparently Castle has a history with the bride. Судя по всему, у Касла с невестой что-то было.
And regarding my relationship with Mr. Castle, he has proven to be a brilliant partner, and he's always had my back. А в отношении мистера Касла - он доказал, что он потрясающий партнер.
Look, this is an incredible story, and I can see where Castle gets his talent, but it doesn't mean that any of what you said is true. Слушайте, это невероятная история, и теперь я вижу, откуда взялся талант Касла, но это не значит, что все, рассказанное тут, правда.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
There is a commercial building you own, out on Castle Road, Morada border. Вам принадлежит административное здание, по Кастл Роуд, на границе с Морадой.
(Castle) Look at this guy. (Кастл) Посмотри на этого парня
Mickey's attacker said that there were millions at stake. (Castle) And the dumbwaiter goes right down into the pet store. Нападавший на Микки говорил, что на кону миллионы (Кастл) И кухонный лифт идет прямо в зоомагазин.
(Castle) What'd you do, McGinnis, give 'em a little taste, make 'em need you, make 'em depend on you? (Кастл) Что ты сделал МакГиннис, дал им немного попробовать, заставил их нуждаться в тебе, быть зависимым от тебя?
Fifteen years later, Michael (Nick Castle) escapes Smith's Grove Sanitarium and returns to his hometown of Haddonfield, Illinois. Через пятнадцать лет подросший Майкл (Ник Кастл) сбегает из психиатрической лечебницы «Смитс-Гроув» и возвращается в свой родной город Хэддонфилд, штат Иллинойс.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
Something big is going on here, guys, and it all circles back to Frank Castle. Что-то крупное происходит здесь, и все возвращается к Фрэнку Каслу.
You know, finding who sent this disc should make Castle feel a whole lot better. Знаешь, найдем отправителя диска и Каслу полегчает.
I hope you say the same to Castle. Я надеюсь, вы тоже самое скажете Каслу.
Microchip confesses to Castle that the source of funding for the operation came from the CIA funneling arms and heroin out of Afghanistan. Микрочип сознается Каслу, что источник финансирования операции происходит от ЦРУ, которое поставляло героин и оружие из Афганистана.
"To my mentor, Richard Castle,"without whose support and guidance "this book never would have seen the light of day." "Моему наставнику, Ричарду Каслу, без поддержки и руководства которого эта книга никогда не увидела бы свет."
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Their Castle is so much cooler than ours. Это убежище покруче чем у нас.
We're locked down in Castle, but trying to override the system. Мы заперты в Убежище, пытаемся взломать систему.
Then you and I can have - a little look-see in Castle. А затем ты и я можем немного осмотреться в Убежище.
Well, nobody's been in Castle for a week besides us, Bentley and the recruits. Уже неделю в Убежище не было никого, кроме нас, Бентли, и кандидатов.
And in times of war we had to find a refuge... in a town or a castle. И во время войны мы должны были найти убежище... в городе или замке.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
So, you know anything about this Richard Castle guy? Что-нибудь знаешь об этом Ричарде Касле?
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
Beckett: Talk to me about richard castle. Расскажи мне о Ричарде Касле.
And you're worried about Castle. И ты беспокоишься о Касле.
Previously on "Castle"... Ранее в "Касле"...
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
It's signed by the millionaire mystery novelist Richard Castle. Он подписан миллионером Ричардом Каслом, автором детективных романов.
Did you... you talk to Castle? Ты... ты говорила с Каслом?
Where is Mickey Dolan and what did he do with Detective Beckett and Mr. Castle? Где Микки Долан, и что он сделал с детективом Беккет и мистером Каслом?
That'll buy Castle and I enough time to tear his alibi apart, and just to cover our bases, you look into that cab that Wade described. Это поможет нам с Каслом выиграть время, проверить его алиби и прикрыть наши базы, А ты ищи такси, которое описал Уэйд. Действительно?
We're not talking about something that happened to Frank Castle, we're talking about something that is happening to him. Важно не то, что произошло с Фрэнком Каслом, Мы говорим о том, что с ним происходит сейчас.
Больше примеров...