Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
I'm going to check the roads, see if the castle guards Я собираюсь проверить дорогу, если замок охраняется.
After my father's castle was sacked, priceless heirlooms that had been in my family for centuries were lost. После того, как замок моего отца был разграблен, бесценные реликвии, которые были в моей семье в течение многих веков, были утеряны.
Pursuant to the Benes decrees of 1945, the family's properties in Czechoslovakia were confiscated, including Aich Castle, where the stocks were hidden in a hall cupboard. На основании декретов, принятых при Бенеше в 1945 году, имущество семьи в Чехословакии было конфисковано, включая замок в Айхе, где в шкафу в одном из залов были спрятаны акции.
The inspiration for these works began in 1936 with a visit to the Alhambra, a fourteenth-century Moorish castle near Granada, Spain. Источником вдохновения для этих работ послужило путешествие художника в Альгамбру в мавританский замок XIV века неподалёку от испанской Гренады в 1936 году.
If you write a story, you only have to say the word "castle," and you could see the towers and the woods and the village below, but... Когда в рассказе читаешь слово "замок", то сразу видишь его стены, башни и глубокий ров...
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
Supported by Munster and Connacht, and assisted also by English contingents and by the MacDonnells of Antrim, O'Neill took the castle of Ballyshannon, and after devastating a large part of Tyrconnell he encamped at Knockavoe, near Strabane. Конн О'Нилл, пользовавшийся поддержкой Манстера и Коннахта, при помощи английских отрядов и клана Макдоннелов из Антрима взял крепость Баллишаннон и после опустошения большей части Тирконнелла расположился лагерем у Knockavoe, недалеко от Страбана.
You're talking about a floating castle. Это же плавучая крепость.
This Western Bohemian city is rich in historical monuments dominated with a castle from the mid 12th century. В западно-чешском городе есть много исторических памятников, главный из которых - крепость середины 12 века.
Around 1060, abbot Oderisius I, fearing an advance of the Normans towards Chieti, fortified the monastery and founded the castrum (castle) of Rocca San Giovanni. Около 1060 года, аббат Одеризио I, опасаясь норманнов, продвигавшихся к графству Кьети, укрепил монастырь и основал крепость на скале Рокка-Сан-Джованни.
Here we are, ready to storm the castle, willing to sacrifice our lives... in an effort to slay the Dominion beast in its lair... and we can't even get inside the gate! Вот мы здесь, готовые штурмовать крепость, готовые пожертвовать жизнями для того чтобы убить Доминионского зверя внутри его логова и мы даже не можем пробраться через ворота!
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
The castle has since become the Picasso Museum. А с 1999 года дворец стал частью музея Пикассо.
From 1921 to 1939 the castle belonged to the territory of Poland. С 1921 по 1939 год дворец принадлежал Польше.
The historic, chic and very central George Hotel is close to Edinburgh Castle, Princes Street Gardens and Holyrood Palace. Недавно отремонтированный отель George находится в самом сердце Эдинбурга, всего в нескольких шагах от таких городских достопримечательностей, как: знаменитый замок, сады на улице Princess Street и дворец Холируд.
At the end of the Great Northern War King Frederick IV asked architect Johan Cornelius Krieger, royal gardener to the court at Rosenborg Castle, to build him a small pleasure palace on the site of a farmyard named strup. В конце Северной войны датский король Фредерик IV попросил архитектора Иохана Корнелиуса Кригера, работавшего королевским садовником в замке Розенборг, построить небольшой дворец в районе фермы Ёструп (дат.
If James died first, Madeleine would retain for her lifetime assets including the Earldoms of Fife, Strathearn, Ross, and Orkney with Falkland Palace, Stirling Castle, and Dingwall Castle, with the Lordship of Galloway and Threave Castle. В случае преждевременной кончины её супруга в пользовании Мадлен оставались владения в графствах Файф, Стратерн, Росс и Оркни, которые включали в себя Фолклендский дворец, замок Стерлинг и замок Дингуолл с лордством Галлоуэй и замком Трив.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
The town's island is known as Pils salas (Castle Island) and Maria Island. Городской остров известен как Замковый (Pils sala), или остров Марии.
And was hotel entitled "Valdshloskhen" translated "Forest castle house". Была и гостиница под названием «Вальдшлосхен», в переводе «Лесной замковый домик».
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
They re-routed the old approach road away from the castle, built a new road, and then landscaped and planted the Castle Park and the road much as it is today. Они вновь проложили старую подъездную дорогу к замку, построили нову дорогу, а затем благоустроили и посадили замковый парк.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
Some of the most important monuments are the Emperor's Schönbrunn family summer palace, St. Stephen's Cathedral, the Habsburg's Hofburg settlement castle and many others. К самым знаменитым памятникам относятся летняя резиденция императорской семьи Шенбрун, кафедральный собор Стефансдом, родовой град Габсбургов и многое другое.
From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны.
Kurów was probably firstly mentioned in the Gesta principum Polonorum of Gall Anonim as castrum Galli, what is interpreted as the Castle of the Kurowie. Возможно, именно он упомянут в хронике «Gesta principum Polonorum» Галла Анонима под названием castrum Galli (что интерпретируют как «град Куров»).
There are many attractions in the area around the hotel and you have easy access to all the heritage sites in the centre of Prague and Prague Castle, St Vitus Cathedral, Loreta and the Břevnov Monastery. В окрестностях гостиницы тоже можно увидеть немало интересного. Вы легко доберётесь ко всем достопримечательностям и памятникам в центре Праги, а также на Пражский Град с Кафедральным собором св.
We will visit Prague Castle - a place where the emperorÂ's governors were defenestrated, Bila Hora battlefield and also a tower where 27 Czech nobles ended their lives with their heads hanging from sticks. Посетим Пражский Град, ведь именно там были выброшены из окна руководители империи, побываем на месте битвы на Белой горе, а также осмотрим башню, на которой были выставлены головы 27 казнённых представителей чешских сословий.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
In 1967, the museum established itself at the Vilnius Castle Complex's New Arsenal. В 1967 году музей разместился в здании Нового арсенала Вильнюсского замкового комплекса.
The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани.
Burgfreiheit extended north of Königsberg Castle on both sides of the Schlossteich, and was outside of Königsberg's three constituent towns, Altstadt, Löbenicht, and Kneiphof. Бургфрайхайт простирался к северу от Кёнигсбергского замка по обе стороны от Замкового пруда и находился за пределами трёх градообразующих районов Кёнигсберга - Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
Caerphilly Castle is a member of the GWR 4073 Class built in 1923. Caerphilly Castle (с англ. - «Замок Кайрфилли») - паровоз серии GWR 4073 Class, построенный в 1923 году.
The first, No. 4073 Caerphilly Castle, made its debut at Paddington station on 23 August 1923. Первый представитель серии, Nº 4073 Caerphilly Castle, дебютировал на вокзале Паддингтон 23 августа 1923 года.
In January 2004, Castle also took over Tematic Ltd., the company formed by ex-Pace engineers when they were made redundant in March 2003. В январе 2004 года Castle Technology поглотила Tematic Ltd., компанию образованную инженерами ранее работавшими в Pace, уволенные по сокращению штатов в марте 2003 года.
On the first morning Pendennis Castle was to work a 480-ton train from King's Cross to Doncaster, and LNER officials fully expected the smaller, lighter engine to encounter problems climbing Holloway Bank. В первое утро Pendennis Castle должен был провести 480-тонный состав от Кингс-Кросс до Донкастера, и представители LNER ожидали, что более лёгкому паровозу будет сложно подняться на Холлоуэй-банк.
List of Hunslet narrow gauge locomotive designs Two of these still operate on the Ffestiniog Railway while Charles is preserved in the Penrhyn Castle Railway Museum This engine was acquired by the Statfold Barn Railway in 2004 and returned to Britain, being regauged and named "Trangkil". Два локомотива эксплуатируются на Фестиниогской железной дороге, Charles хранится в Penrhyn Castle Railway Museum Этот локомотив был приобретён Statfold Barn Railway в 2004 году и возвращён в Британию, где переделан под другую колею и переименован в Trangkil.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
For Richard Castle, press 1. Если вам нужен Ричерд Касл, нажмите 1.
What about you, Mr. Castle? Что насчет вас, мистер Касл?
Castle, what are you doing here? Касл, что ты сдесь делаешь?
Was castle in the car? Касл был в машине?
I got nothing, Castle. Я ничего не нашла, Касл.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
I'm Dr. Goldberg, here to check on Mr. Castle. Я доктор Голдберг, пришел осмотреть мистера Касла.
He's the public defender assigned to the Castle case. Он государственный адвокат, которому получили дело Касла.
Or Castle and Beckett - or Ryan and Jenny. Или у Касла с Беккет, или у Райана с Дженни.
Guy with the bag of spiders who tried to take down Castle and me. Тот тип с мешком пауков, который пытался убить меня и Касла.
Microchip appears as a member of Nick Fury's Defenders, a group consisting of Earth's remaining non-powered heroes who are holed up in Latveria's Castle Doom. Микрочип появляется в качестве члена Защитников Ника Фьюри, группы, состоящей из оставшихся без энергии героев Земли, которые скрылись в замке Касла в Латверии.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
Why did Principal Castle... recognize your car... when I showed him the photograph? Почему директор Кастл узнал твою машину Когда я показал ему фото?
Last I'd heard he'd spent some time in jail and was now doing odd jobs around Castle Rock. Я слышал, что он отсидел в тюрьме и перебивается сейчас случайными заработками в Кастл Рок.
Mickey's attacker said that there were millions at stake. (Castle) And the dumbwaiter goes right down into the pet store. Нападавший на Микки говорил, что на кону миллионы (Кастл) И кухонный лифт идет прямо в зоомагазин.
What's it to you, Castle? Что тебе с этого, Кастл?
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
What if we have business with Frank Castle? А что если у нас дело к Фрэнку Каслу?
How does that get you to Castle? И как ты от этого пришёл к Каслу?
The club that Lance went to is a major hub for drug sales, run by a guy that you're familiar with, Castle. Клуб, куда ходил Лэнс, является центром по продаже наркоты, а руководит им тип, знакомый Каслу.
Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? Поправь, если я ошибаюсь, но разве ты не сказала Каслу, что останешься в участке?
Guys, who tipped Castle off? Ребята, кто рассказал Каслу?
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Looks like things have gotten a little crowded in castle. Кажется в Убежище стало слишком много народа.
Well, nobody's been in Castle for a week besides us, Bentley and the recruits. Уже неделю в Убежище не было никого, кроме нас, Бентли, и кандидатов.
I'm perfectly comfortable sleeping on a bouncy castle. Я чувствую себя прекрасно, засыпая в дрожащем убежище.
Locked in Castle... trying to override the system. Gaez and Amy are headed your way. Мы заперты в Убежище, пытаемся взломать систему.
The Camerons used the castle as a refuge from attacks by the Clan MacDonald of Keppoch. Этот замок использовался кланом Камерон как убежище от нападений клана Макдональд из Кеппоха Замок Акнакарри.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
You guys, none of us knows the truth about castle. Ребята, никто из нас не знает правду о Касле.
Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
So, you know anything about this Richard Castle guy? Что-нибудь знаешь об этом Ричарде Касле?
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
This is Castle we're talking about. Мы же о Касле говорим.
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
But what's the link between him and castle? Какая связь между ним и Каслом?
Castle and I will head down to the Colfax building. Мы с Каслом поедем в здание Колфакса.
Castle and I will talk to Perlmutter, and we'll see if her body can tell us who she really was. Мы с Каслом побеседуем с Перлмуттером, возможно, ее тело расскажет нам, кто она.
Castle and I will look into his case record, Мы с Каслом изучим записи по его делу.
meanwhile, Castle and I will go and meet this Mistress Venom. А мы с Каслом пойдем встретимся с мадам Веном.
Больше примеров...