Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
I saw you two arrive together at the castle. Я видела вас двоих, одновременно прибывших в замок.
In 1767, Louis Henri de Vienne sold the castle to a rich banker. В 1767 году Луи Анри Вьенский продал замок богатому банкиру.
That must be King Henry's castle. Это, должно быть, замок короля Генри.
A second castle, Nanstein Castle, was built at Landstuhl to guard the western approach to the city. Второй замок, Нанштайн, был построен в Ландштуле для защиты западных рубежей города.
Hideyoshi in turn transferred power of Iwamura Castle to Tamaru Tomotada. Хидэёси в свою очередь передал замок во владение Тамару Томодата.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
This event allowed the Franks to a chance to recover and, with the help of Thierry of Alsace and an army of pilgrims, to capture Harim castle later in the year. Эта случайность позволила франкам оправиться после разгрома и, с помощью Тьерри Эльзасского и армии паломников, захватить крепость Харим позднее в том же году.
The castle consists of a citadel and the lower castle. Тавушская крепость состоит из цитадели и нижней крепости.
From each corner you will see the impressive construction of Alanya castle. Из любого уголка Аланьи взгляд притягивает внушительная средиземноморская крепость, которая была построена по заданию султана Аладдина Кейкубата.
The name consists of two parts: Ung and Var. It is translated from all interpretations as "castle on the river Uzh" (from Turkic uzh, uz, onh - water, var - town, fortress, castle). Само название состоит из двух частей Унг и Вар, и во всех своих интерпретациях переводится как "замок на реке Уж" (из тюркского языка уж, уз, унг, онг - вода, а вар - город, крепость, замок).
Their attempted ambush ended in their defeat and the army pressed on, destroying de Verdon's fortress of Castle Roche, and on 29 June attacked Dundalk. Их попытка устроить засаду обернулась их поражением, армия Эдуарда в преследовании атаковала и уничтожила крепость Де Вердонов Рош, и 29 июня атаковала Дандолк.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
From 1921 to 1939 the castle belonged to the territory of Poland. С 1921 по 1939 год дворец принадлежал Польше.
How will that help me get into the castle? И как он поможет пробраться во дворец?
Gothel broke into the castle, stole the child, and just like. Готель проникла во дворец, украла ребёнка и словно по волшебству исчезла!
In 1918 the Royal Castle once again became the seat of Poland's highest authorities: the President of Poland and his chancellery. В 1918 году Королевский дворец вновь стал служить резиденцией высшего руководства Польши: президента Польши и его канцелярии.
Have you moved Olivia into the castle? Ты привез Оливию во дворец?
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
The town's island is known as Pils salas (Castle Island) and Maria Island. Городской остров известен как Замковый (Pils sala), или остров Марии.
Able and Baker find and destroy the tank that killed Wilson as they assault a castle complex near the causeway. «Эйбл» и «Бейкер» нашли и уничтожили танк, который убил Уилсона, и они нападают на замковый комплекс возле дамбы.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
Now, we've put you in the Castle Suite. Так, вам забронировали замковый люкс.
We believe you will repeat your visit of the Slavkov castle, its gardens as well as the town of Slavkov. Мы надеемся, что Вы с удовольствием еще не раз посетите наш замок, замковый парк, да и сам город Славков у Брно.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
Some of the most important monuments are the Emperor's Schönbrunn family summer palace, St. Stephen's Cathedral, the Habsburg's Hofburg settlement castle and many others. К самым знаменитым памятникам относятся летняя резиденция императорской семьи Шенбрун, кафедральный собор Стефансдом, родовой град Габсбургов и многое другое.
This 5-star hotel has some magnificent views of Prague Castle and the River Vltava. Изо всех номеров нашего пятизвездочного отеля открывается великолепный вид на Пражский Град или на реку Влтаву.
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
The hotel is situated in the heart of the historical Malá Strana quarter, just a few minutes' walk to Charles Bridge and Prague Castle. Отель находится в сердце старой Праги, в районе Мала Страна, в нескольких минутах ходьбы от Карлова Моста и замка Пражский Град.
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
In 1327 the church Saint Magnus was built at feet of the castle. В 1327 году у подножия замкового холма была возведена церковь в честь святого Магнуса.
In the town the attackers made little progress and overall the initiative was passing to the Germans whose positions close to Castle Hill, which was the gateway to the position on Monastery Hill, crippled any prospects of early success. В городе союзникам не удалось продвинуться достаточно далеко, и инициатива перешла к немцам, чьи позиции возле замкового холма, являвшиеся воротами в укреплениям на монастырском холме, окончательно уничтожили все надежды на ранний успех действий союзников.
Burgfreiheit extended north of Königsberg Castle on both sides of the Schlossteich, and was outside of Königsberg's three constituent towns, Altstadt, Löbenicht, and Kneiphof. Бургфрайхайт простирался к северу от Кёнигсбергского замка по обе стороны от Замкового пруда и находился за пределами трёх градообразующих районов Кёнигсберга - Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
He renamed the mansion "Ayesha Castle", after the goddess who rose from the flames in Rider Haggard's novel She. Он переименовал замок в Ayesha Castle в честь богини, которая поднялась из огня в романе Райдера Хаггарда «Она».
In November 2002 Castle Technology Ltd released a modified version of Pace's 32-bit RISC OS as RISC OS 5 for their Iyonix PC, in apparent contravention of the licence agreement that RISCOS Ltd held with Element 14. В ноябре 2002 года компания Castle Technology выпустила модифицированную версию 32-битной RISC OS компании Pace под названием RISC OS 5 для своих Iyonix PC с явным нарушением лицензионного соглашения, которое RISCOS Ltd имеет с Element 14.
He seeks out Impa, who takes him to the North Castle, where a door has been magically sealed for generations. Импа сопроводила его в Северный За́мок (англ. North Castle), ворота которого были магическим способом «запечатаны на века».
An end to the dispute was signalled when RISCOS Ltd and Castle agreed to work on attempting to merge their development streams and re-unify RISC OS, with Castle's engineers working on key system functionality and RISCOS Ltd on user-facing elements. Сигналом об окончании полемики стало соглашение между RISCOS Ltd. и Castle Technology о работе по попытке слияния их направлений разработки и воссоединить RISC OS, при этом инженеры Castle Technology работают над ключевыми функциями системы, а RISCOS Ltd над элементами пользовательского интерфейса.
On 30 November 1948, a passenger train hauled by 5022 Wigmore Castle overran signals and was in collision with locomotive 4150, which was running round its train at Lapworth. 30 ноября 1948 года пассажирский поезд с Nº 5022 Wigmore Castle проигнорировал запрещающий сигнал и столкнулся с Nº 4150, осуществлявшим перецепку в Лэпворте.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
We'll be taking custody of that, Mr. Castle. Мы позаботимся об этом, мистер Касл.
Castle, tell me you don't mea... Касл, только не говори, что...
Mr. Castle, it says here you only got your P.I. license a month ago. Мистер Касл, здесь сказано, что вы только месяц назад получили лицензию частного сыщика.
Castle, that was called survival. Касл, это надо было, чтобы выжить
Castle, this is the movie that inspired those two. Касл, имеено этот фильм вдохновил создателей войн и матрицы.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
I never thought we'd see castle again. Не думал, что мы снова увидим Касла.
I'm Mr. Castle's... friend. Я... друг мистера Касла.
All signs point to Frank Castle. Все указывает на Фрэнка Касла.
Is that your Castle theory? Твоя теория в стиле Касла? Да.
Okay, I'll grab Castle. Хорошо, я захвачу Касла.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
It's not an open house, Castle. Это не открытый дом, Кастл.
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
What are you doing here, Castle? Что ты сдесь делаешь, Кастл?
Please, Mrs. Castle. Пожалуйста, миссис Кастл.
Three of society's outcasts - men named Spain, Plannetta, and Castle - are taken to a compound that serves as the headquarters of a subversive secret society known as the Invisibles. Три изгоя общества - мужчины, зовущиеся Спейн, Планнетта и Кастл - приняты в структуру, которая является штабом подрывного тайного общества, известного как «Невидимки».
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
The D.A. signed off on Castle working this case with us. Окружной прокурор разрешил Каслу работать с нами над делом.
The Ancestors are forcing me to help Lucien Castle. Предки вынудили меня помогать Люсьену Каслу.
You know, finding who sent this disc should make Castle feel a whole lot better. Знаешь, найдем отправителя диска и Каслу полегчает.
If what you're saying is true, then why did you threaten Castle at gunpoint? Если то, что вы сказали - правда, тогда зачем угрожали Каслу оружием?
Dark Castle Entertainment's name pays homage to William Castle, a horror filmmaker from the 1950s and 1960s. Название компании - это дань уважения Уильяму Каслу (англ. William Castle), режиссёру фильмов ужасов в 1950-х и 1960-х годов.
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Tell him that we intercepted his father while being transported and that he's back at Castle. Скажи ему, что мы перехватили его отца во время перевозки, и что он находится в убежище.
Well, nobody's been in Castle for a week besides us, Bentley and the recruits. Уже неделю в Убежище не было никого, кроме нас, Бентли, и кандидатов.
He was simply hired to bomb Castle. Его наняли взорвать Убежище.
But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи.
Volkoff bombs were planted in Castle. В убежище взорваны бомбы Волкоффа.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
You guys, none of us knows the truth about castle. Ребята, никто из нас не знает правду о Касле.
What's so special about world famous mystery novelist Richard Castle? Что такого особенного во всемирно известном писателе Ричарде Касле?
So, you know anything about this Richard Castle guy? Что-нибудь знаешь об этом Ричарде Касле?
Now, do you have any information about Richard Castle or not? У вас есть информация о Ричарде Касле или нет?
Previously on "Castle"... Ранее в "Касле"...
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
They were headed south off of long island with castle. Они ехали с Каслом на юг от Лонг Айленда
"It's clear that you and castle have something real,"and you're fighting it. Ясно, что между тобой и Каслом есть кое-что настоящее, и ты борешься с этим.
Castle and I will talk to the husband. Мы с Каслом поговорим с мужем.
I'm not talking to Mr. Castle. Я не стану говорить с мистером Каслом.
What, you and Castle are going to Fort Drummond? Что, вы с Каслом едете в Форт Драммонд?
Больше примеров...