Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
All I wanted was a bouncy castle. Все, чего я хотел, это надувной замок.
And Christmas, we're at my family's castle in the Highlands. А на Рождество мы ездим в семейный замок в Шотландии.
These are our keys to the castle, son. Так мы сможем попасть в замок, сынок.
The Castle Anthrax? -Yes. В Замок Сибирской Язвы?
Gravesend's local bailiffs and Belling tried to negotiate a solution under which Burley would accept a sum of money in return for dropping his case, but this failed and Belling was taken away to be imprisoned at Rochester Castle. Судебные приставы Грейсвенда и Беллинг предложили Бурлею денежную сумму за свободу обвиняемого в побеге, но тот отказался, и Беллинг был заключён в Рочестерский замок.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
Some nights I wish that my lips could build a castle Бывают ночи, когда мне хочется построить из моих губ крепость,
In 1840, Ibrahim Pasha of Egypt captured the castle and destroyed much of its fortifications. В 1840 году Ибрагим-паша из Египта захватил крепость Эль-Карак и разрушил большую часть её защитных сооружений.
At beginning 18 century was castle destroyed and "pustol". Вначале 18 века крепость была разрушена.
The Olavinlinna castle is perhaps the best known attraction in Savonlinna, the town hosting an annual Opera Festival. In addition, Savonlinna's famous marketplace is bustling with life in summers. Самой известной достопримечательностью оперного города Савонлинна является крепость Олавинлинна, а в летний период туристов привлекает оживленная рыночная площадь.
Also on the route, the well preserved Knight's Castle of Rappottenstein and the romantic Freemason stronghold of Castle Rosenau. Далее Вы увидите сохранившуюся в оригинале рыцарскую крепость Раппотгененштайн, а также романтический замок Розенау.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
You mean castle, my beautiful lady. Вы хотели сказать дворец, моя прекрасная сеньора.
I was on my way to the castle to get married... Я здесь по пути во дворец, где я выйду замуж...
The Raja has ordered you to his castle at once! Раджа приказал доставить тебя во дворец!
All of the historic sights and attractions of the city, such as Mirabell Castle and Gardens, theatres, churches and museums, congress halls and of course the famous historic Old Town are easily reachable on foot from the Lasserhof hotel. Все исторические памятники и достопримечательности города, такие как дворец и сады Мирабелл, театры, церкви, музеи, конгресс-залы и, конечно, знаменитый исторического центр города находятся в пешей досягаемости от Lasserhof.
At the end of the Great Northern War King Frederick IV asked architect Johan Cornelius Krieger, royal gardener to the court at Rosenborg Castle, to build him a small pleasure palace on the site of a farmyard named strup. В конце Северной войны датский король Фредерик IV попросил архитектора Иохана Корнелиуса Кригера, работавшего королевским садовником в замке Розенборг, построить небольшой дворец в районе фермы Ёструп (дат.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
According to the inventory of 1597, the castle's artillery consisted of 2 cannons and 5 serpentines. По инвентарю 1597 года, замковый наряд состоял из 2 пушек и 5 серпантин.
The town's island is known as Pils salas (Castle Island) and Maria Island. Городской остров известен как Замковый (Pils sala), или остров Марии.
And was hotel entitled "Valdshloskhen" translated "Forest castle house". Была и гостиница под названием «Вальдшлосхен», в переводе «Лесной замковый домик».
Able and Baker find and destroy the tank that killed Wilson as they assault a castle complex near the causeway. «Эйбл» и «Бейкер» нашли и уничтожили танк, который убил Уилсона, и они нападают на замковый комплекс возле дамбы.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
All apartments offer a beautiful view of Prague Castle and The Vltava River, apartments with a balcony are an option. Из всех апартаментов открывается прекрасный вид на Пражский град и реку Влтаву, в некоторых апартаментах есть балконы.
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
Kurów was probably firstly mentioned in the Gesta principum Polonorum of Gall Anonim as castrum Galli, what is interpreted as the Castle of the Kurowie. Возможно, именно он упомянут в хронике «Gesta principum Polonorum» Галла Анонима под названием castrum Galli (что интерпретируют как «град Куров»).
We will visit Prague Castle - a place where the emperorÂ's governors were defenestrated, Bila Hora battlefield and also a tower where 27 Czech nobles ended their lives with their heads hanging from sticks. Посетим Пражский Град, ведь именно там были выброшены из окна руководители империи, побываем на месте битвы на Белой горе, а также осмотрим башню, на которой были выставлены головы 27 казнённых представителей чешских сословий.
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
In 1327 the church Saint Magnus was built at feet of the castle. В 1327 году у подножия замкового холма была возведена церковь в честь святого Магнуса.
In 1967, the museum established itself at the Vilnius Castle Complex's New Arsenal. В 1967 году музей разместился в здании Нового арсенала Вильнюсского замкового комплекса.
The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани.
Burgfreiheit extended north of Königsberg Castle on both sides of the Schlossteich, and was outside of Königsberg's three constituent towns, Altstadt, Löbenicht, and Kneiphof. Бургфрайхайт простирался к северу от Кёнигсбергского замка по обе стороны от Замкового пруда и находился за пределами трёх градообразующих районов Кёнигсберга - Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
The airport was originally a Royal Air Force station, RAF Castle Donington, which was decommissioned in 1946. Первоначально аэропорт был авиабазой Королевских ВВС, RAF Castle Donington, которая была закрыта в 1946 году.
After the break-up of Acorn in 1998, development of the OS was forked and separately continued by several companies, including RISCOS Ltd, Pace Micro Technology and Castle Technology. После разделения Acorn в 1998 году разработка RISC OS осуществлялась несколькими независимыми компаниями, включая RISCOS Limited и Castle Technology.
He and his wife, Molly Castle, had two children; Sally and Nicolas. Он и его жена Молли Кастл (англ. Molly Castle) имели двух детей - Салли (стала публицистом) и Николаса (винодел) (Sally и Nicolas).
In 1643, north of what would be later known as Castle Point, Van Putten built a house and a brewery, North America's first. В 1643 в северной части того, что сейчас известно как Касл-Пойнт (Castle Point), Ван Путтен построил дом и пивоварню, первую в Северной Америке.
On the first morning Pendennis Castle was to work a 480-ton train from King's Cross to Doncaster, and LNER officials fully expected the smaller, lighter engine to encounter problems climbing Holloway Bank. В первое утро Pendennis Castle должен был провести 480-тонный состав от Кингс-Кросс до Донкастера, и представители LNER ожидали, что более лёгкому паровозу будет сложно подняться на Холлоуэй-банк.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
(Beep) Castle, are you there? Касл, ты здесь?
You okay, Castle? Касл ты в порядке?
Darrell Lane Castle (born October 11, 1948) is an American politician and attorney from Memphis, Tennessee. Даррелл Лейн Касл (англ. Darrell Lane Castle) (род. 11 октября 1948) - американский политик и юрист из г. Мемфис, штат Теннеси.
In 1793, he was created 1st Viscount Castle Stuart and in 1800 he was further honoured by being created the 1st Earl Castle Stewart all in the Peerage of Ireland. В 1793 году для него был создан титул виконта Касл Стюарт, а в 1800 году он стал 1-м графом Касл Стюарт (пэрство Ирландии).
(cell phone rings) (beeps) What, Castle? Беккет! - Чего тебе, Касл?
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
When alexis was taken, tied back to castle's dad. Похищение Алексис было связано с отцом Касла.
A chance to see Castle in action? Шанс увидеть Касла в деле.
We need to warn Castle. Мы должны предупредить Касла.
Richard Castle's stirring finale reminds us what good pulp fiction is all about. Последняя книга Касла напоминает, какой должна быть хорошая проза.
I'm very proud to present this year's recipient of the poe's pen career achievement award, my good friend Richard Castle. С гордостью представляю вам обладателя приза за достижения в карьере "Перо По", своего хорошего друга, Ричарда Касла.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
(Castle) Look at this guy. (Кастл) Посмотри на этого парня
He said that he was George Castle and that he was there to bail me out. Он сказал, что он Джордж Кастл и вытащил меня.
"Elephant & Castle". «Элифант & Кастл».
When was the Castle family murdered? Когда была убита семья Кастл?
Description This bright 2 bedroom apartment in the centre of Warsaw, enjoys amazing views of the Royal Route which stretches from the Castle Square all the way to Nowy Świat and is lined with many churches and palaces. Описание Этот светлый номер с двумя спальнями в центре Варшавы выходит окнами на удивительный Королевский Маршрут, которые тянется от Площади Кастл до Новый Свят и изобилует церквями и дворцами.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
You know, finding who sent this disc should make Castle feel a whole lot better. Знаешь, найдем отправителя диска и Каслу полегчает.
Thank you, Mrs. Ruiz, for letting Castle spend time in your classroom. Спасибо, миссис Руиз, что позволили Каслу провести время в вашем классе.
"To my mentor, Richard Castle,"without whose support and guidance "this book never would have seen the light of day." "Моему наставнику, Ричарду Каслу, без поддержки и руководства которого эта книга никогда не увидела бы свет."
"His work has become so hackneyed, so cliché,"that we wonder if Mr. Castle has anything new to say. Его новая книга столь банальна и полна клише, непонятно, а есть ли мистеру Каслу что сказать?
Less obsessed with Castle's personal war, Microchip acts as a de facto counselor to Castle (e.g., encouraging Castle to take occasional vacations and breaks, to avoid burn-out or losing his mind). Менее одержимый личной войной Касла, Микрочип выступает в роли де-факто консультанта Каслу (например, поощряя Касла брать случайные каникулы и перерывы, чтобы избежать перегорания или потери сознания).
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
I'm king her back to Castle. Я отведу её назад в Убежище.
Brody caught you planting the explosives in Castle. Броуди увидел как ты устанавливаешь взрывчатку в Убежище.
We still have Castle and the store. У нас есть и Убежище, и КБ
Do you like our castle? Как тебе наше убежище?
And in times of war we had to find a refuge... in a town or a castle. И во время войны мы должны были найти убежище... в городе или замке.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
You guys, none of us knows the truth about castle. Ребята, никто из нас не знает правду о Касле.
Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
What's so special about world famous mystery novelist Richard Castle? Что такого особенного во всемирно известном писателе Ричарде Касле?
This is Castle we're talking about. Мы же о Касле говорим.
Previously on "Castle"... Ранее в "Касле"...
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
All right, Castle and I will go check this out. Ладно, мы с Каслом поедем проверим это.
Castle and I will head off to Kingston and see if we can get Heller. Мы с Каслом доберемся до Кингстона и попробуем добраться до Хеллера.
Castle and I will head to the studio and see what we can dig up there. Мы с Каслом поедем на студию и посмотрим, что там можно найти.
Castle and I are about to become a family, which is weird enough as it is, and... Мы с Каслом скоро станем семьей, что само по себе уже странно, и...
And exactly what time did you and Mr. Castle go to bed last night? А когда, только точно, вы с Каслом отправились спать вчера?
Больше примеров...