| You'll be the death of me, Peggy Carter. | Я с ума сойду с тобой, Пегги Картер. |
| How are you enjoying your vacation, Agent Carter? | Как вам каникулы, агент Картер? |
| I would love to, Miss Carter, but I've just been escorted out rather forcefully by hotel security. | Я бы с радостью, мисс Картер, но меня силой вывела наружу охрана отеля. |
| What's your plan, Miss Carter? | Каков наш план, мисс Картер? |
| Do any of you chaps know a man called Carter? | Кто-нибудь тут знает человека по фамилии Картер? |
| And when will the war be over, Mr Carter? | А когда закончится война, мистер Картер? |
| Mr Carter, what is it you think we are to find? | Мистер Картер, что мы по-вашему должны найти? |
| Carter, where will you find thousands of pounds? | Картер, где вы возьмете несколько тысяч фунтов? |
| Are you not intending any work today, Mr Carter? | Вы не планируете работать сегодня, мистер Картер? |
| Carter, you still got your ears on? | Картер, Вы все еще слышите меня? |
| Do we understand each other, Mr Carter? | Мы понимаем друг друга, мистер Картер? |
| Carter, why you bein' so mean? | Картер, почему ты такой чёрствый? |
| Mr. Carter, is this your office? | Мистер Картер, это Ваш кабинет? |
| jimmy Carter's passed out on the couch. | Джимми Картер пьяный на диване валяется. |
| Listen, Carter, no one's ever looked at me as the moral benchmark. | Слушай, Картер, я никогда не был образцом морали. |
| Carter, do you maybe have a little crush on Supergirl? | Картер, может быть ты немного запал на Супергерл? |
| Carter, there's no way I can get my hands on that much cash in an hour. | Картер, я за час такую сумму наличкой никак не соберу. |
| Carter, you're an Army Ranger, you're not a CTU agent. | Картер, ты рейнджер, а не агент КТУ. |
| Dr Jackson and Major Carter are procuring a craft to rescue you,... but you're going to have to hang on for another 24 hours. | Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа. |
| (Teal'c) Major Carter, should we not warn the townspeople? | Майор Картер, разве мы не должны предупредить горожан? |
| Major Carter, Captain Warrick, do you read me? | Майор Картер, Капитан Варрик, вы слышите меня? |
| Mr. Michael Carter, Director, Office of Environmental Activities, United States Maritime Administration, Department of Transportation | Г-н Майкл Картер, директор Бюро природоохранных мероприятий, Морская администрация США, министерство транспорта |
| Former United States President Jimmy Carter is in agreement with the Secretary-General, writing that | Бывший президент Соединенных Штатов Джимми Картер разделяет мнение Генерального секретаря и пишет: |
| Mr. Jimmy Carter, known to all as a former President of the United States of America, was born in 1924. | Г-н Джимми Картер, известный всем как бывший президент Соединенных Штатов Америки, родился в 1924 году. |
| Foremost among such wise people are Presidents Nelson Mandela and Jimmy Carter, who called for renouncing the option of war and for giving peace a chance. | Это прежде всего президенты Нельсон Мандела и Джимми Картер, которые призвали отказаться от варианта войны и дать миру шанс. |