| Peggy carter, founder, happens to be british, Held this in her hand. | Пегги Картер, основатель, похоже родом из Британии она держала это в руке. |
| And carter? - I just met him. | А Картер? - Я просто встретила его. |
| I had to tell him, carter. | Я должна была сообщить, Картер. |
| There's our very own jack carter. | А вот и наш Джэк Картер. |
| Jack carter, ladies and gentlemen. | Джэк Картер, дамы и господа. |
| My lucky day. carter baizen back in town. | Счастливый день. Картер Бэйзен в городе. |
| Quite the brain trust you have here, agent carter. | У вас тут прямо "мозговой трест", агент Картер. |
| There's a squad meeting happening over at carter hall. | Там в команде заседании происходит что то за Картер в зале. |
| I never knew you had an artistic side, carter. | Не знала, что вы кудесник, Картер. |
| So carter says you've always been interested in politics. | Картер говорит, вас всегда интересовала политика. |
| I don't know, carter - maybe, I still love him. | Не знаю, Картер, может я его еще люблю. |
| Come on, carter. get it. | Слева от меня? - Да ладно, Картер. |
| Of course, I would tell you if he wa - carter. | И я бы, конечно же, тебе сказала, если б он... Картер. |
| I'm trying to protect you, carter. | Я пытаюсь защитить тебя, Картер. |
| What is carter still doing here? | Что Картер до сих пор делает тут? |
| But I did find the original 0-8-4 report Signed by agent carter herself. | Но я не могу найти оригинал записи 0-8-4, зарегистрированной самой Агентом Картер. |
| That little fellow, the one through the glass, His name is glen carter. | Вот того мелкого, за стеклом, зовут Глен Картер. |
| I don't need a frank assessment, senator, just your assurance agent carter will be fired by morning. | Мне не нужна честная оценка, сенатор, мне нужно, чтоб агент Картер был к утру уволен. |
| Okay, carter, what's wrong? | Да, Картер, что случилось? |
| carter, the court order says everything goes. | Картер, решение суда, они всё забирают. |
| carter, we have to get that drone back. | Картер, нужно вернуть этого робота. |
| that would be the periods since you've been here, sheriff carter. | Это период, который вы тут работаете, шериф Картер. |
| okay, carter - I really hope you're right. | Ладно, Картер, надеюсь, ты прав. |
| Okay, carter, it was my idea, okay? | Да ну. Ладно, Картер, это была моя идея. |
| Detective carter, I suppose you're used to being around guns, I suppose scenes of violence are commonplace for you, But I can assure you that for me, it was terrifying. | Детектив Картер, я предполагаю, для вас привычно иметь дело с оружием, как и сцены проявленной жестокости, но могу вас заверить - для меня это было ужасно. |