| Miss Stevens, I really must insist that you focus, or I will have to ask Carter to leave the room. | Мисс Стивенс, я настаиваю, чтобы вы сосредоточились или мне придется попросить Картер выйти. |
| Carter, just tell me you forgive me. | Картер, просто скажи, что ты прощаешь меня. |
| There's nothing on the news about Carter being taken. | В новостях нет ничего о том, что забрали Картер. |
| And let us know if Carter or Lori Stevens tries to contact you. | И сообщить нам, если Картер или Лори Стивенс попытаются связаться с вами. |
| The one she was carrying aboard the S.S. Jimmy Carter. | Которого она носила в себе на борту подлодки Джимми Картер. |
| "Carter Damon" would appreciate a short reprieve. | "Картер Дэймон" был бы признателен за небольшую отсрочку. |
| I should have been there, Carter. | Прости, что не успел помочь, Картер. |
| Mr Carter will see you after breakfast, but don't be tempted to peep before then. | Мистер Картер осмотрит вас после завтрака, но не смейте подсматривать раньше. |
| Raised me on all the greats... patsy cline, the Carter sisters, kitty Wells. | Растила меня на самых великих... Пэтси Клайн, сёстры Картер, Китти Уэллс. |
| This don't concern you, Carter. | Это к тебе не относится, Картер. |
| Carter was developing him as a confidential informant. | Картер разрабатывал его, как конфиденциального осведомителя. |
| Hurricane Carter, I'm proud of you. | "Ураган Картер", я горжусь тобой. |
| This is my partner, Blue Ivy Carter. | Это мой напарник, Блу Иви Картер. |
| Does Carter feel the same way? | А Картер так же к тебе относится? |
| Carter, I'd better take that Thermos of cocoa with me. | Картер! Пожалуй, я возьму термос с какао с собой. Запивать таблетки. |
| How did he turn you, Carter? | Как он склонил тебя на свою сторону, Картер? |
| Carter asks about his health, and Dominic says... | Картер спросил его о здоровье, а Доминик ему в ответ: |
| Elizabeth, I believe there was something you wanted to say to Carter. | Элизабет, я верю, что есть что-то, что ты бы хотела сказать Картер. |
| Is this about "Finding Carter"? | Это по поводу "В поисках Картер"? |
| Look, Carter, you can't be that surprised. | Слушай, Картер, я не верю, что ты так уж удивлен. |
| Loreen Carter from real smart real estate. | Лорин Картер из "Реальное изящество - реальная недвижимость" |
| We both know your clearance rating opens up databases Carter can only dream about. | Мы оба знаем, что у тебя есть допуск к базам о которых Картер даже не мечтает. |
| Carter, your lot supposed to be somewhere? | Картер, вы же помнится должны были куда-то идти? |
| Carter, in pursuit of Allen! | Картер, мы у Аллена на хвосте! |
| Carter and Lawler later separated shortly before Lawler rejoined the WWF in November 2001. | Картер и Лоулер разошлись незадолго до того, как Лоулер вернулся в WWF в ноябре 2001 года. |