Come on, Carter, everybody's got to retire at some point. |
Да ладно, Картер, все когда-то выходят на пенсию. |
Carter, can you come here a sec? |
Картер, не подойдешь на секунду? |
What it requires, as Geraldine Carter has discovered, is to be able to say, I can't do this by myself. |
Оно требует, как выяснила Джеральдина Картер, способности сказать: «Я не смогу это сделать в одиночку. |
Mrs. Carter, up on the sixth floor... she's telling me Little Vinny's hearing voices again. |
Миссис Картер, на шестом этаже... рассказала, что Винни опять слышит голоса. |
Presidents who followed policies of retrenchment since the end of World War II have included Dwight Eisenhower, Richard Nixon, Jimmy Carter, and now Obama. |
Среди президентов, которые следовали политике сокращения после окончания второй мировой войны, были Дуайт Эйзенхауэр, Ричард Никсон, Джимми Картер и сегодня Обама. |
Jordan Terrell Carter was born in Atlanta, Georgia, and grew up in Riverdale, Georgia. |
Джордан Террелл Картер родился в Атланте и рос в Ривердейле, Джорджия. |
Duchovny and Carter planned to begin production in the winter of 2005 to be released in the summer of 2006. |
Духовны и Картер планировали начать съёмки зимой 2005 года с релизом летом следующего года. |
The song was written by Blake Anthony Carter, Matt McGinn, and Lindsay Rimes. |
Авторами песни стали Блэйк Энтони Картер, Энтони Макгинн и Линдси Раймс. |
Darth Vader is ordered by the Emperor (Carter) to capture Luke and turn him to the dark side of the Force. |
Император (Картер Пьюдершмидт) приказывает Дарту Вейдеру поймать Люка и заставить его перейти на Тёмную сторону. |
Come on, Carter, come take a load off. |
Ну же, Картер, избавься от груза. |
You find out anything on the girl, Carter? |
Вы что-нибудь нашли о девушке, Картер? |
You find out anything on the girl, Carter? |
Ты нашла что-то о девочке, Картер? |
You're no longer on this assignment, Carter. |
Ты снят с этого задания, Картер! |
If that is the appropriate reference class, Carter defied his own prediction when he first described the argument (to the Royal Society). |
Если это действительно правильный референтный класс, то Картер бросил вызов своим собственным предсказаниям, когда впервые описывал DA для членов Королевского общества. |
What the hell's he saying, Carter? |
Да что он говорит, Картер? |
I tell you truly, John Carter of Earth, there are no Gates of Iss. |
Я не обманываю, Джон Картер с Земли, Врата Иссы - легенда. |
How did you see it playing out, Carter? |
Как ты себе это представляешь, Картер? |
"Peter's new catch phrases, by Carter Pewterschmidt." |
"Новые крылатые выражения Питера. Картер Пьютершмидт". |
Look, I think you're blowing this out of proportion, Carter. |
Послушай, Картер, не делай из мухи слона. |
Hang-hang on, Carter, I think I know how to take this guy down. |
Постой, Картер, кажется я знаю, как его угомонить. |
Carter, get out of here this instant! |
Картер, сию минуту исчезни отсюда! |
Carter, I warn you, if this contraption should collapse, if the barrister should fall off the bannister... |
Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет... Адвокат упадет с лестницы. |
Would you excuse me, Brogan-Moore, Carter? |
Простите меня, Броган-Мур, Картер. |
The SEALs were, yes, but it was Trevor that shot and killed Dr. Carter. |
Наши - да, но доктора Картер убил Тревор. |
Charlene, this is John Carter, the chap I was tellin' you about. |
Шарлин, это Джон Картер, малой, о котором я тебе говорила. |