| You know Nixon and Clinton did, but Carter or Truman? | Никсон и Клинтон делали это, но Картер или Трумен? |
| Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. | Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник. |
| Remember the flowers in Major Carter's lab? | Помнишь цветы в лаборатории Майора Картер? |
| Carter, I've never been real big on regs. | Картер, я не силён в уставе. |
| Do stand up when my wife enters the room, Carter. | Картер, когда моя жена входит, полагается вставать. |
| Carter, this is not a code of silence you want to live the rest of your life with. | Картер, это не тот обет молчания, с которым тебе захочется прожить всю свою жизнь. |
| What of the Jaffa, Colonel Carter? | Что о Джаффа, полковник Картер? |
| Dr Jackson, Dr Carter, I'm General George Hammond. | Доктор Джексон, Доктор Картер, Я генерал Джордж Хэммонд. |
| What if replicator Carter finds what it is she's looking for? | Что если репликатор Картер найдет то, что она ищет? |
| Can you pick up colonel Carter's signal? | Вы можете зафиксировать сигнал полковника Картер? |
| You got a contact number for Ashley Carter? | У вас есть телефон Эшли Картер? |
| Her name wasn't Ashley Carter by any chance? | Ее случайно звали не Эшли Картер? Не-а. |
| Carter, talk to you for a second? | Картер, можно тебя на секунду? |
| Carter, what's Rosie doing in the bait shop? | Картер, чем занимается Рози в магазине наживок? |
| Major Carter should've stayed with the group, but she wanted to play the hero and she got herself killed. | Майор Картер могла оставаться с группой, но она хотела играть в героя и она убила себя. |
| Carter, am I sensing fear in your voice? | Картер, я ощущаю страх в твоём голосе? |
| Are you not all right, Major Carter? | Вас что-то беспокоит, Майор Картер? |
| Carter, how much time do you need? | Картер, как много времени тебе нужно? |
| Excuse me, Carter. I think I owe you this. | Прости, Картер, я забыл вернуть тебе должок. |
| Laurel may be beyond your saving, but Kendra and Carter, they might not be. | Лорел... уже не спасти, но Кендра и Картер ещё живы. |
| Well, the woman's out of control, Carter. | Эта женщина вышла из под контроля, Картер |
| Carter, do you already have company? | Картер у тебя уже есть компания? |
| Carter wants to get a closer look with some of her specialised... doohickeys. | Картер хочет взглянуть поближе с помощью своих специальный фиговин. |
| General, do you mind if I have Carter recheck the dialling computer? | Генерал, не возражаете, если Картер проверит наборный компьютер? |
| CATHERINE: So, at eight o'clock in the morning on the 14th April 1964, the story of Alison Carter came to an end. | В восемь часов утра 14 апреля 1964 года история Элисон Картер подошла к концу. |