Costs and risk devolve to the buyer from the moment of the unloading. |
Расходы и риски нестет покупатель с момента разгрузки. |
Assure that both parties (the buyer and the seller) are satisfied. |
Убедиться, что заинтересованные части (как покупатель так и продавец) удовлетворены. |
The buyer is responsible for all shipments. |
Покупатель несет ответственность за все перевозки. |
If such force periods are regular, the buyer can set the intervals between them. |
Если форсы имеют периодичность, покупатель может назначить интервал времени между форсами. |
The buyer is obliged to pay the entire amount of the agreed purchase price to the seller. |
Покупатель обязан продавцу заплатить полную сумму договорной цены купли-продажи. |
Although only transact through the machine, the buyer is also entitled to receipt and sertikat precious metals. |
Хотя только сделки через машину, покупатель также имеет право на получение и sertikat драгоценные металлы. |
If you compare the price and the buyer with other vendors, is sure to lose. |
Если вы сравните цену, а покупатель с другими поставщиками, обязательно проиграет. |
The buyer must pay the price as provided in the contract of sale. |
Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
The buyer must take delivery of the goods when they have been delivered in accordance with A4. |
Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии со статьей А.. |
Seller and buyer turn out real world into virtual world more and more often. |
Продавец и покупатель все больше перемещаются из реального рынка в виртуальный. |
When the buyer began to descent the stairs, Tyurin would hit them on the head with a heavy object. |
Когда покупатель начинал спускаться по лестнице, Тюрин бил его по голове тяжёлым предметом. |
The buyer becomes the official owner of the property the moment the final purchase contract in a special notarized form is concluded. |
Покупатель становится официальным владельцем собственности при заключении окончательного контракта закупки в специальной заверенной нотариально форме - нотариальный акт. |
If the buyer wants the seller to do more, this should be made clear in the contract of sale. |
Если покупатель хочет, чтобы продавец делал больше, это должно быть оговорено в договоре купли - продажи. |
Unless the contract stipulates otherwise, the buyer would himself have to pay the cost for such inspection that is arranged in his own interest. |
Если договор не предусматривает иного, покупатель сам оплачивает стоимость такого осмотра, который проводится в его собственных интересах. |
And also buyer does not see a wired connection or a sensor near the screen. |
При этом покупатель не видит проводных соединений или сенсоров вблизи экрана. |
By fax or e-mail buyer provides details of company to which we should bill. |
Покупатель по факсу или эл. почте предоставляет реквизиты организации на которую следует выставить счет. |
In turn, the buyer makes his choice from the offered products. |
В свою очередь покупатель делает свой выбор из предложенных товаров. |
The buyer pays a premium to the seller for this right. |
Покупатель за это своё право уплачивает продавцу премию. |
Monopsony, when there is only one buyer in a market. |
Монопсония - рынок, на котором присутствует только один покупатель. |
In this case, the buyer has the choice between reduction or cancellation of the contract. |
В этом случае покупатель может выбрать между ограничением либо расторжением данного соглашения. |
The buyer can also select an amount higher than the standard price for the commodity. |
Покупатель может также выбрать цену, выше чем стандартная цена для такого товара. |
EA merchandise information from this site like every other buyer, we have a variety of benefits available. |
Е. товарами информации с этого сайта как и любой другой покупатель, у нас есть целый ряд преимуществ доступных. |
Although they might look fantastic in principle, the buyer could find it is reflected in the purchase price. |
Хотя они могли бы выглядеть фантастическими в принципе, покупатель мог найти, что это отражено в покупной цене. |
The buyer should ensure that the guarantee has some substance. |
Покупатель должен гарантировать, что гарантия имеет немного вещества. |
The buyer or buyers chose to remain anonymous. |
Покупатель или покупатели предпочли остаться неизвестными. |