Brigit Lynde, she's a retail buyer, married, no kids. |
Бриджит Линде, она закупщик, замужем, детей нет. |
I went to fashion school and I'm the executive buyer here... |
Я пошла в школу моды и я исполнительный закупщик здесь... |
I'm a buyer at Saks, so I don't get home till late. |
Нет, я закупщик в "Сакс", поэтому поздно прихожу домой. |
As the captain's new art buyer, |
Как новый закупщик произведений искусств для капитана, |
She's a buyer at the lambert gallery |
Она - закупщик в галерее Ламберт. |
Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. |
Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил. |
Excuse me Do you know if the buyer's here today? |
Прошу прощения, вы не знаете, а закупщик сегодня здесь? |
Ironically, extensive research into alternative models was funded through the US Department of Defense, which, as the world's largest buyer of complex machinery, wanted better, cheaper and more tailored goods. |
По иронии судьбы, широкое исследование альтернативных моделей финансировалось Департаментом обороны США, который, как крупнейший в мире закупщик сложного оборудования, хотел получить более дешевую и специализированную продукцию лучшего качества. |
"Buyer in Beirut via Worst Man". |
"Закупщик в Бейруте, посредством Худшего Человека". |
A textile buyer for a department store chain. |
Закупщик текстиля для цепи магазинов. |
She's a buyer at the lambert gallery. |
Она закупщик галереи Ламберта. |
Big-time underworld pharmaceutical buyer. |
Серьёзный малоизвестный фармацевтический закупщик. |
He's a big-time pharmaceutical buyer. |
Он крупный закупщик лекарственных препаратов. |