Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоим

Примеры в контексте "Both - Обоим"

Примеры: Both - Обоим
The epithet Sciences Po is applied to both entities, which inherited the reputation previously vested in ELSP. Название Sciences Po стало теперь применяться к обоим учреждениям, унаследовавшим репутацию своей материнской организации.
Tucker toured on both U.S. coasts to support the 1,000 Years album, in addition to dates in other parts of the country. Такер проехала с гастролями в поддержку альбома по обоим берегам США, а также в других частях страны.
I know it's easier said than done, but my best advice to both of you is take it a step at a time. Я знаю, что легче сказать, чем сделать, но мой совет вам обоим: не спешите.
The city is located on both the sides of the Jhelum River, which is called Vyath in Kashmir. Город расположен по обоим берегам реки Джелам, которую в Кашмире называют Вият.
Break it up before I wring both of your necks. А ну перестаньте пока обоим б0шки не открутила.
When we get to Amarillo, I think it would be best to do as I say, both of you. Когда мы доберёмся до Амарилло, советую следовать моим приказам, вам обоим.
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention. Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что навострите уши.
I trust both Yagami-san and Light-san. I'll go along with whatever you decide. Я доверяю вам обоим и поддержу в любом случае.
Well, I wish I could, but if I did, you and I would both have to answer to a higher authority. Ну, если ты это сделаешь, нам обоим придется отвечать перед высшей властью.
More than three quarters of the corporations surveyed indicate that CROs report to a board-level committee, the chief executive officer, or both. Свыше трех четвертей обследованных корпораций указывают, что ГСР подчиняются непосредственно комитету на уровне совета, старшему исполнительному сотруднику или обоим.
For both United Nations Office on Drugs and Crime Funds, income deferral is contingent upon the fiscal year of the contribution and not its size. По обоим фондам ЮНОДК отнесение поступлений к доходам будущих периодов определяется финансовым годом внесения взносов, а не их размером.
I think it's incumbent upon both of us to help repair his damaged self-esteem together. Наверное, нам обоим надлежит помочь его разбитому самоуважению засиять с новой силой.
Lauda was unable so restart after Hunt's aggressive move caused them both to spin out in the last lap of the race. Лауда не смог стартовать заново после агрессивного хода Ханта, стоившего обоим потери управления на последнем круге гонки.
While these labour rates over-recovered the costs for both types of insurance, they were agreed upon in the trade contracts. Хотя эти ставки оплаты труда предусматривали переплату расходов по обоим видам страхования, они были закреплены в субподрядных соглашениях.
According to Article 20, the assets acquired by spouses during the marriage are owned jointly by both spouses. В соответствии со статьей 20 имущество, нажитое супругами в браке, принадлежит им обоим по праву совместной собственности.
You... you were saving it for both of us. Ты... тут хватит нам обоим.
And then Foreman will convince her that there's no reason both of them should be out of a job. А потом Форман убедит ее, что нет смысла им обоим увольняться.
We should take a hatchet to the both of them. Да по ним обоим топор плачет.
Railbus have cabins at both ends of the car, and do not require a turn. Имеют кабины по обоим концам вагона, не требуют разворота.
So I'd say it worked out for both of us. Так что, я бы сказал, нам обоим это на руку.
According to both data sources, bumper-caused injuries represent up to 40 per cent of all pedestrian injuries. Согласно обоим источникам данных, на долю повреждений, наносимых бампером, приходится до 40% всех ранений пешеходов.
The DPP decided to prosecute both members on a charge of assault with intent to do grievous bodily harm. Директор вынес решение о возбуждении судебного разбирательства и о предъявлении обоим сотрудникам полиции обвинения в умышленном причинении тяжкого вреда здоровью.
Our light landing craft shuddered as the Navy gunners hammered back and answered with the. calibers mounted on both sides of the barge. Наш лёгкий десантный катер содрогнулся, когда флотские пулемётчики ответили огнём из 30 калибров, расположенных по обоим бортам баржи.
His 160 games started and 13,859 minutes played placed him third all time in both categories for the club. Он отыграл за клуб 160 матчей и 13859 минут, что является третьим результатом в истории клуба по обоим показателям.
That same afternoon, two small Japanese Navy fleets arrived on both sides of the Yangtze River. Около полудня того же дня два небольших отряда японских кораблей пристали к обоим берегам реки Янцзы.