| Actually, it's the same message that I sent both of you. | Вообще-то, это сообщение вам обоим послал я. |
| How he had lost their wife when they were both 18. | Как он потерял жену, когда им обоим было всего 18 лет. |
| The voters will be asking both candidates hard questions. | Избиратели будут задавать обоим кандидатам неудобные вопросы. |
| Save us both a lot of time and trouble. | Сохрани нам обоим кучу времени и проблем. |
| Look, we have both had a rough go over these past couple of weeks. | Слушай, нам обоим пришлось нелегко за последние пару недель. |
| Do us both a favor and start talking. | Сделай одолжение нам обоим, начни говорить. |
| Because it would be really good for both of you. | Потому что это будет очень полезно для вас обоим. |
| A propensity on both your parts to focus on others as potential romantic attachments. | Присущая вам обоим склонность воспринимать других людей как объект романтического увлечения. |
| This has been hard for both of us, Sean. | Нам обоим было тяжело, Шон. |
| I had hoped to find an outcome amenable to both crews. | Я надеялся, найти вменяемый исход обоим командам. |
| You know, which would be nice for the both of you. | Которое придется по вкусу вам обоим. |
| You did us both a favor by not saying yes. | И ты оказала нам обоим услугу, не сказав "Да". |
| You and I have both been given second chances with our kids. | Нам обоим был дан второй шанс для наших детей. |
| Well, I thought, given the seriousness of what happened, both parents should be present. | Ну, с учётом всей серьёзности случившегося, обоим родителям следует присутствовать. |
| I'd start planning for both. | Я бы стал готовиться к обоим вариантам. |
| And I have a way for us to both get what we want. | И я знаю, как нам обоим получить желаемое. |
| No, it's important for both of us to bond with him. | Нет, важно нам обоим привязаться к нему. |
| I'm being dishonest to both of us and utterly unfair to you. | Я лгу нам обоим. Обманываю тебя. |
| QUINN: I seriously wanted to punch both of you. | Я действительно хочу врезать вам обоим. |
| No, because it would make us both feel very awkward. | Нет, иначе нам обоим будет очень неловко. |
| I think, perhaps, you better both come inside. | Думаю, вам обоим лучше зайти. |
| Perhaps we should both refrain from making observations. | Пожалуй нам обоим надо воздержаться от высказывания наблюдения. |
| We'll find a nice place for both of you. | Мы постараемся подыскать хорошее место вам обоим. |
| I came to offer you protection... for both of you. | Я пришла предложить свою опеку вам обоим. |
| Secrets that can hurt both our nations. | Секреты, которые могут навредить обоим нашим народам. |