This will give both parents additional time to spend with and care for their young children. |
Это даст обоим родителям дополнительное время, для того чтобы провести его со своими малолетними детьми и ухаживать за ними. |
In February 2008, Cuba signed the two International Covenants on Human Rights as a demonstration of its commitment to both instruments. |
В феврале 2008 года Куба подписала оба международных пакта о правах человека в подтверждение своей приверженности обоим договорам. |
A potential way to strengthen both aspects would be to develop partnerships with the private sector. |
Одним из возможных способов улучшения ситуации по обоим направлениям будет налаживание партнерских связей с частным сектором. |
As previously discussed, thematic evaluations can meet both of these needs. |
Как уже говорилось ранее, тематические оценки отвечают обоим вышеупомянутым требованиям. |
In the years when the world was divided into two different political systems, Seychelles maintained good diplomatic relations with countries on both sides. |
В годы, когда мир был разделен на две разных политических системы, Сейшельские Острова поддерживали хорошие дипломатические отношения со странами, принадлежавшими к обоим лагерям. |
The Special Rapporteur requested both Governments to comment on the allegations. |
Специальный докладчик предложила обоим правительствам прокомментировать эти утверждения. |
The Special Rapporteur is mandated by the Commission and the General Assembly to report on an annual basis to both organs. |
Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей Специальному докладчику поручено представлять ежегодные доклады обоим органам. |
You have to listen to me now, or else both of us are dead. |
Ты должен меня выслушать сейчас, хорошо? Иначе нам обоим смерть. |
And that was directed to both of us. |
И это относилось к нам обоим. |
We're both going to have to accept that. |
Вам обоим нужно будет принять это. |
When we compare notes, we should both feel shameful. |
Когда мы будем сравнивать воспоминания, нам обоим должно быть стыдно. |
You've been a great friend to both of us. |
Ты был хорошим другом нам обоим. |
Well, be sure to give them both my best. |
О, надо же. Передавайте им обоим мой привет. |
I think they both like tenpin bowling. |
Я думаю, что им обоим нравится боулинг. |
I think we could both use a little more sleep. |
Нам обоим не мешало бы немного поспать. |
Count dooku assigned us both This task. |
Граф Дуку дал это задание нам обоим. |
I mean this belongs to both of us. |
Я думаю, это принадлежит нам обоим. |
It might be good, for both of you. |
Вам обоим пошло бы на пользу... |
It'll do them both some good. |
Им обоим это будет на пользу. |
Victims are J.B. and Sandra Lanier... both 72. |
Убитые - Джей Би и Сандра Ланьер... обоим 72 года. |
It will be good for the both of us. |
Глупости. Это пойдет на пользу нам обоим. |
Well, I have feelings for both of you. |
Ну, я питаю чувства к вам обоим. |
This has to be fun for both of you. |
Это должно быть приятно вам обоим. |
I think we could both use an extended stay in the infirmary. |
Думаю, нам обоим стоило бы задержаться в медчасти. |
Guys, we want to say something to both of you. |
Мы хотим что-то сказать вам обоим. |