Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоим

Примеры в контексте "Both - Обоим"

Примеры: Both - Обоим
Then she has done us both a disservice. Тогда она оказала нам обоим плохую услугу.
A night of discomfort and shame will do them both some good. Ночь позора и без удобств обоим пойдёт на пользу.
I figured we could both use a break from this place. Я подумал, что нам обоим стоит вырваться отсюда.
We may have to enter a realm of intimacies that would make us both... uncomfortable. Нам придется войти в мир подробностей, в котором нам обоим будет неудобно.
Why don't you do us both a favor and put that down. Сделай одолжение нам обоим и положи пушку.
Look what it cost them both. Посмотри, чего это им обоим стоило.
And do us both a favor and ask her, not me. И сделай нам обоим одолжение: попроси ее, а не меня.
I feel badly for both of them, but I'm happy for us. Я сочувствую им обоим, но я счастлив за нас.
The retailer sold two burn phones and kept a record of the allocated SIM cards for both of them. Торговец продал два паленых телефона и хранил запись о локализованных СИМ-картах к ним обоим.
My personal testimony put them both away - life sentences. Мои показания обеспечили им обоим пожизненное заключение.
So you do both of us a favor. Так что окажи услугу нам обоим...
There's no reason for both of us to stick our necks out on this. Слушай, нет причин нам обоим совать в это свои головы.
I really am most grateful to both of you for returning it. Я очень благодарен вам обоим за то, что вы ее вернули.
Yes, well I know it's really difficult for both you to understand, but I'm under moral obligation. Да, хорошо я знаю, что действительно трудно понять вам обоим, но я нахожусь перед моральным обязательством.
You will be judged on both. Вас будут судить по обоим критериям.
So it worked out well for both of us. Так что это пошло на пользу нам обоим.
So the McLaren has won both things. Так что он выигрывает по обоим параметрам.
Well, you're both welcome. Хорошо, добро пожаловать Вам обоим.
Someone very dear to both of us. Того, кто очень дорог нам обоим.
There's no reason both of us should be in prison. Нет смысла нам обоим сидеть в тюрьме.
And I think that's why you're both afraid. И именно поэтому я думаю, что вам обоим страшно.
I've already taken steps to quash gossip on both accounts. Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам.
We did something we shouldn't have, and now we're both havin' to suffer the consequences. Мы сделали кое-что, что не должны были делать, и теперь нам обоим придется страдать от последствий.
And they'll trust us both. И они будут доверять нам обоим.
This mission will benefit both of us. Это задание принесет пользу нам обоим.