| Then she has done us both a disservice. | Тогда она оказала нам обоим плохую услугу. |
| A night of discomfort and shame will do them both some good. | Ночь позора и без удобств обоим пойдёт на пользу. |
| I figured we could both use a break from this place. | Я подумал, что нам обоим стоит вырваться отсюда. |
| We may have to enter a realm of intimacies that would make us both... uncomfortable. | Нам придется войти в мир подробностей, в котором нам обоим будет неудобно. |
| Why don't you do us both a favor and put that down. | Сделай одолжение нам обоим и положи пушку. |
| Look what it cost them both. | Посмотри, чего это им обоим стоило. |
| And do us both a favor and ask her, not me. | И сделай нам обоим одолжение: попроси ее, а не меня. |
| I feel badly for both of them, but I'm happy for us. | Я сочувствую им обоим, но я счастлив за нас. |
| The retailer sold two burn phones and kept a record of the allocated SIM cards for both of them. | Торговец продал два паленых телефона и хранил запись о локализованных СИМ-картах к ним обоим. |
| My personal testimony put them both away - life sentences. | Мои показания обеспечили им обоим пожизненное заключение. |
| So you do both of us a favor. | Так что окажи услугу нам обоим... |
| There's no reason for both of us to stick our necks out on this. | Слушай, нет причин нам обоим совать в это свои головы. |
| I really am most grateful to both of you for returning it. | Я очень благодарен вам обоим за то, что вы ее вернули. |
| Yes, well I know it's really difficult for both you to understand, but I'm under moral obligation. | Да, хорошо я знаю, что действительно трудно понять вам обоим, но я нахожусь перед моральным обязательством. |
| You will be judged on both. | Вас будут судить по обоим критериям. |
| So it worked out well for both of us. | Так что это пошло на пользу нам обоим. |
| So the McLaren has won both things. | Так что он выигрывает по обоим параметрам. |
| Well, you're both welcome. | Хорошо, добро пожаловать Вам обоим. |
| Someone very dear to both of us. | Того, кто очень дорог нам обоим. |
| There's no reason both of us should be in prison. | Нет смысла нам обоим сидеть в тюрьме. |
| And I think that's why you're both afraid. | И именно поэтому я думаю, что вам обоим страшно. |
| I've already taken steps to quash gossip on both accounts. | Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам. |
| We did something we shouldn't have, and now we're both havin' to suffer the consequences. | Мы сделали кое-что, что не должны были делать, и теперь нам обоим придется страдать от последствий. |
| And they'll trust us both. | И они будут доверять нам обоим. |
| This mission will benefit both of us. | Это задание принесет пользу нам обоим. |