Maybe not in the way that he would have wanted, but enough for him to hurt us both. |
Может не так, как бы он хотел, но хватит ему портить жизнь нам обоим. |
enough to drown us both in tears. |
достаточная, чтобы нам обоим плакать. |
And you've lied to both of us so many times, we can't count. |
А ты лгал нам обоим так много раз, что не сосчитать. |
In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile. |
В обмен на ваше полное признание, король разведётся с Её Величеством, отречётся от дофина, позволит обоим жить в изгнании. |
Just pick something we'd both enjoy. |
Просто выбери что-то, что нам обоим понравится |
You're father's a professor, so his explanations might just be too hard to understand for both of us. |
Крис, твой отец профессор в университете, если он начнет сейчас объяснять, ... его будет слишком трудно понять нам обоим. |
It's only hard for both of us. |
От этого нам обоим будет только тяжелее |
After Harry's second bypass, I doubled his dosage, and I made it very clear to both him and Isabella - strenuous activity would be deadly. |
После второго шунтирования Гарри я удвоил его дозу и ясно разъяснил обоим, ему и Изабелле - энеричная активность будет смертельной. |
We know that it's been really crazy for both of you around here. |
Мы знаем, что вам обоим было нелегко возиться тут с нами. |
I thank you, both of you, but I am fine. |
Спасибо вам обоим, но я в порядке. |
Okay, but they were both injected with different strains, right? |
Ладно, но им обоим вводили сыворотку с различными штаммами, верно? |
I haven't quite worked this out, but I just think this might help us both. |
Я ещё до конца не разобрался, но, думаю, это может помочь нам обоим. |
You gave us both the neck, what the hell? |
Ты показала нам обоим шею, что черт возьми это значит? |
I mean, I wish them both nothing but love, peace and happiness, but I can tell. |
Я имею в виду, что желаю им обоим ничего, кроме любви, мира и счастья, но я могу сказать. |
Is necessary for both of us, yes? |
Это нам обоим необходимо, да? |
Okay, if we're both 98, you can ask me again. |
Ладно, когда нам обоим будет по 98, спросишь меня ещё раз. |
I hope you'll both be very happy. |
И желаю вам обоим большого счастья! |
I want both of you on an airplane to Cape Town. |
Вам обоим следует немедленно лететь в Кейптаун. |
It will be the end of both of us if I don't. |
Если я этого не сделаю, нам обоим конец. |
It might be a good idea... for both of us to spend some time apart. |
Может, было бы лучше... нам обоим не видеться какое-то время. |
I mean, what can I say guys, we're both so sorry... |
То есть, что я могу сказать, ребята - нам обоим так жаль... |
I'm sure you will, otherwise it's the grinder for both of us. |
Я в этом уверена, иначе нам обоим не поздоровится. |
You need to get out of here, both of you, now. |
Я? Вам обоим нужно выбираться отсюда, сейчас. |
Well, it's also worth noting that they're both about the same age - 48. |
Стоит также отметить Что им обоим по 48 лет. |
You know, Zoe, maybe it's time for both of us to realize that there are no second chances. |
Знаешь, Зои, может, пришло время нам обоим понять, что нет второго шанса. |