| but it's only making things worse for both of us. | Сегодня Маркус за меня вступился, видно, что он ко мне неравнодушен, но от этого нам обоим только хуже. |
| Salim was at the same meeting as Rashid, so why not charge both boys? | Салим был на той же встрече, что и Рашид, так почему не предъявить обвинение обоим парням? |
| And I think we should both have died. | А я думаю, нам обоим надо успокоиться |
| Tasha, when they are here, we need to sit both Tariq and Raina down and... tell them about Angela. | Таша, нам надо будет сесть и рассказать им обоим про Анжелу. |
| Well, by the looks of the control room, I'd say you're both very lucky. | По виду комнаты управления, я бы сказала, что вам обоим очень повезло. |
| I always want to say I was born ready, and then we'll both be embarrassed for me. | Я всегда хотел сказать, что родился готовым, но тогда нам обоим будет за меня стыдно. |
| But Director Voyles, for reasons both you and I can guess is going after it. | Но директор Воэлс по причинам, понятным нам обоим пошел по этому пути. |
| Ergo, if you had a brain in either head, you would realise that I was doing us both a favour. | Итак. Если у вас есть хоть капля мозгов, вы поймете, что я оказываю услугу нам обоим. |
| But I have to commend both of you for give me two different experiences of an incredible, classic record. | Я выражаю благодарность вам обоим, вы двое с разным невероятным опытом, классика записи. |
| I'm sorry, but no one knows I'm here, and if they hear you screaming, then we're both finished. | Извините, но никто не знает, что я здесь, и если кто-то услышит, как вы кричите, нам обоим конец. |
| That explosion was meant to take us both out. | Тот взрыв, он предназначался нам обоим, верно? |
| If you're talking about whatever deal you worked out with Jess Smith, let's just say I was helping both of us. | Если ты говоришь о том дельце, что вы как-то там сладили с Джессом Смитом, то, позволю себе сказать, что помогаю нам обоим. |
| It's nice to meet you and thank you, both of you, for coming down to our annual fund-raiser. | Приятно познакомиться с вами, и спасибо вам обоим, что пришли на ежегодный сбор средств. |
| He was going to make us both a lot of money. | Он принес бы нам обоим кучу денег. |
| And if you tell me what I need to know, I can do something for both of us. | Скажите то, что мне нужно знать и я помогу нам обоим. |
| But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more. | Но если я расскажу, что ты убил Бонапарта в то время, это может ещё больше усложнить жизнь нам обоим. |
| And there's no one person who has worked at or who has access to both. | И нет ни одного человека, который бы работал там или у кого был доступ к обоим. |
| I don't know, maybe we should both quit. | Не знаю, может, нам обоим стоит уволиться? |
| On the drive home, he bought us both ice creams, and he kept making us promise not to tell our mother that we ran into... | По дороге домой, он купил нам обоим мороженое и заставил нас пообещать, что мы не расскажем маме, что встречались со... |
| I was talking to Lindsay, actually, but he was clearly turned off to the both of you. | Я говорил о Линдси, вообще-то, но он явно отказал вам обоим. |
| The Security Council, in letters addressed on 16 January to both Angolan leaders by its President, once again underscored the growing impatience of the international community. | Совет Безопасности в письмах, с которыми его Председатель обратился 16 января к обоим ангольским руководителям, еще раз подчеркнул усиливающееся нетерпение международного сообщества. |
| It is against this backdrop that we are constrained to abstain on both these draft resolutions and to call for a recorded vote. | С учетом всего этого мы вынуждены воздержаться при голосовании по обоим проектам резолюций и призываем провести заносимое в отчет о заседании голосование. |
| It is hoped that agreement will be reached on both of them as soon as possible. | Мы надеемся на то, что в ближайшее время удастся добиться договоренности по обоим этим вопросам. |
| [Chuckles] You and me should both be taking 75%. | Нам с тобой обоим нужно согласиться на 75%. |
| I gave you... both of you, a place to stand here. | Я дала вам, вам обоим крышу над головой. |