I'm sure both of you warrant vigilante justice. |
Я уверен, что вам обоим стоит опасаться расправы. |
Perhaps this will help us both. |
Может быть, это поможет нам обоим. |
I was trying to help us both. |
Я лишь пытался помочь нам обоим. |
I thought giving us some distance would let us both move on. |
Я подумал, что если мы отдалимся, это позволит нам обоим идти дальше. |
There wasn't enough food and water for both of us... |
Но нам обоим не хватило бы еды и воды. |
I'm grateful to both of you for helping me save Thaddicus. |
Я благодарен вам обоим, за то что помогли спасти Теддикуса. |
Nicholas Albertson and Thomas Hill, both 22 years old. |
Николас Альберстон и Томас Хилл, обоим по 22 года. |
I told both of you, I don't care for this. |
Я вам обоим говорила, мне на это наплевать. |
We're both in our 30s at the moment. |
Ну, нам обоим уже есть тридцать. |
It's time for both of us to move on. |
Пришло время нам обоим двигаться дальше. |
I have formulated a plan which I think will be to the liking of both of you. |
Я составил план, который, думаю, вам обоим понравится. |
I need to look them both in the eye. |
Я должен обоим поглядеть в глаза. |
Mine's spending more time with you, and this rocks both. |
Мое - в том, чтобы проводить время с тобой и это подходит нам обоим. |
Okay, Katrina, I'm offering us both a way out here. |
Слушай, Катрина, я пытаюсь помочь нам обоим. |
Well, then, I guess we'll both have to take our chances. |
Ну, тогда, думаю, нам обоим придется рискнуть. |
Do us both a favor and delete the photos. |
Окажи нам обоим услугу и удали фотки. |
And according to both men, the congressman made the call after he discovered Amber's body. |
А если верить обоим абонентам, Конгрессмен звонил после того, как нашёл тело Эмбер. |
And-and, just so that we're both clear... |
И, просто чтоб нам обоим было ясно... |
Awful possibility in these matters is both men sustaining mortal injury. |
Кажись, при таком раскладе смертельные раны светят обоим. |
Sit there and we can both get blown. |
Садись туда, и нам обоим сделают выпрямление волос. |
It would be an honor for me, and would benefit us both. |
Это будет честь для меня, плюс, выгодно нам обоим. |
The villagers put an end to both the doctor and his abomination. |
Горожане положили конец обоим: доктору и его омерзительности. |
And now they do fight for their lives, both facing their extinction. |
И теперь они оба сражаются за их жизни, обоим грозит смерть. |
Good. Because believe me, Commander an alliance between the Dominion and the Federation will be beneficial to both our people. |
Так как, поверьте мне, коммандер, альянс Доминиона и Федерации будет выгоден обоим нашим народам. |
I let my imagination run wild and l ruined both your evenings. |
Я позволила дать волю своей фантазии... и испортила вам обоим вечер. |