Примеры в контексте "Benefit - Благо"

Примеры: Benefit - Благо
With our Service Commitment, we have taken another step towards designing our products and services with the benefit of our customers in mind. Приняв Обязательство по Обслуживанию, мы предприняли еще один шаг в направлении разработки нашей продукции и услуг, имея в виду благо наших пассажиров.
We sincerely congratulate Yevgeny Redin and wish him success in work for the benefit of Russia! Мы искренне поздравляем Евгения Редина и желаем ему всяческих успехов в работе на благо России!
After she married John Callender, she sold the house in 1947 to Monmouthshire County Council, with the caveat that it be used for the benefit of local people. После того, как она вышла замуж за Джона Каллендера (John Callender), она в 1947 году продала дом Monmouthshire County Council, с оговоркой, что его должно использовать на благо местного населения.
The optimum solution to any problem is held to be the one that brings the greatest benefit to the greatest number of dynamics. Оптимальным решением любой проблемы в саентологии считается то, которое приносит наибольшее благо наибольшему числу динамик.
I wish your program long and successful life to the benefit of your company and the country in general. Я желаю вашей программе долгой и плодотворной жизни на благо не только вашей компании, но и страны в целом.
AFIDE stood ready to assist UNIDO at any time by drawing on the accumulated expertise of its members for the benefit of developing countries. АФИДЕ готова в любой момент оказать помощь ЮНИДО на основе использования опыта, накопленного ее членами, на благо развивающихся стран.
The Public Emergency Regulations 2009 ("PER") was promulgated to provide stability when implementing various reforms and changes for the benefit of society. Постановление о чрезвычайном положении в стране 2009 года (ПЧП) было принято в интересах обеспечения стабильности и осуществления целого ряда реформ и изменений на благо общества.
How about a crate of beer for the benefit of the forest creatures! Как насчет ящика пива на благо лесных существ!
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.
Even if Google uses personal information only for their benefit (whatever that means), it represents an attractive target for governments. Даже если Google использует личные данные только во благо (независимо от того, что это значит), он представляет собой привлекательную цель для правительств.
There were also objections on an ethical basis, contending that the benefit to humans did not justify the harm to animals. Также высказывались возражения с позиции этики - о том, что благо человека не оправдывается вредом животным.
research and the development, dissemination and application of new knowledge and technologies that benefit persons with disabilities; - New Zealand исследования и разработки, распространение и использование новых познаний и технологий на благо инвалидов; - Новая Зеландия
It maintains that the exploration and use of outer space should only serve to promote countries' economic, scientific and cultural development and benefit all mankind. Он считает, что исследование и использование космического пространства должно служить исключительно целям поощрения экономического, научного и культурного развития стран и должно осуществляться на благо всего человечества.
The third millennium is important because in this millennium we will be able to coordinate and to work together for the benefit of mankind as a whole. Третье тысячелетие имеет большое значение, потому что в этом тысячелетии мы сможем координировать свою деятельность и сотрудничать на благо всего человечества.
For the benefit of other people, presumably? На благо других людей, по-видимому?
There is a reluctance to provide financial means to achieve agreed ends from those who lack conviction that assessments will benefit their own interests. Имеет место нежелание предоставлять финансовые средства на достижение согласованных целей со стороны тех, кто не убежден в том, что предоставленные ими средства пойдут во благо их собственным интересам.
Miners must be assured that the data collected will be used for their benefit, and not as a means to penalize them. Горняки должны быть уверены в том, что собранные данные будут использоваться на их благо, а не для их наказания.
At the same time, we trust that the world will recognize these efforts, for the benefit of current and future generations. В то же самое время мы уверены в том, что мир признает эти усилия на благо нынешних и грядущих поколений.
Seventh, there can be no sustained solution to social problems without intense international cooperation, particularly for the benefit of the least developed countries. Седьмое, не может быть прочного решения социальных проблем без напряженного международного сотрудничества, в особенности на благо наименее развитых стран.
Our aim should be the pursuit of security and transparency in space activities, to ensure that space is used solely for the benefit of mankind. Наша цель должна состоять в реализации безопасности и транспарентности в сфере космической деятельности, с тем чтобы обеспечить использование космоса исключительно на благо человечества.
Learning from those truths, the challenge facing us all is to build a more human world for the benefit of present and future generations. Следуя этим истинам, можно сделать вывод о том, что сейчас перед всеми нами стоит задача построить более гуманный мир на благо нынешнего и будущих поколений.
We note that during the past year relations between them have been further consolidated, to the mutual benefit of their peoples. Мы отмечаем, что за последний год отношения между этими странами еще более укрепились на благо их народов.
space should be carried out for the benefit and in the пространства должны осуществляться на благо и в интересах
We are firmly committed to achieving greater collaboration between the chapters and to ensuring that our coordination is action-oriented for the mutual benefit of all developing countries. Мы твердо намерены содействовать укреплению сотрудничества между отделениями и приданию целенаправленного характера нашему сотрудничеству на благо всех развивающихся стран.
For the benefit of future generations, he requested the National Assembly to pass a resolution that no other religion would be allowed in Bhutan. На благо будущих поколений он обратился к Национальной ассамблее с просьбой принять резолюцию о недопустимости исповедания какой-либо другой религии в Бутане.