Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Association - Организации"

Примеры: Association - Организации
In comparing their experience acquired in the field during United Nations missions or during activities organized by IASP, the members of the Association have noted the following major issues: С учетом опыта, накопленного на местах в ходе миссий Организации Объединенных Наций, или деятельности, проводившейся МАВМ, члены МАВМ обратили внимание на существование следующих важных проблем:
The following non-governmental organizations were represented: American Association of Petroleum Geologists; Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards; European Federation of Geologists; International Accounting Standards Board, Society of Petroleum Engineers, Society of Petroleum Evaluation Engineers; and World Energy Council. На сессии были также представлены следующие неправительственные организации: Американская ассоциация геологов-нефтяников, Комитет по международным стандартам отчетности о запасах месторождений, Европейская федерация геологов, Международный совет по стандартам бухгалтерского учета, Общество инженеров-нефтяников, Общество инженеров по оценкам нефти и Всемирный энергетический совет.
As at August 2006,354 members from 87 countries are represented in the International Association of Ports and Harbors, comprising port and harbor authorities as "Regular" Members and those individuals and organizations having an interest in a port as "Associate" Members. По состоянию на август 2006 года в Международной ассоциации портов и гаваней насчитывалось 354 члена из 87 стран, представлявших портовые власти и власти гаваней в качестве «обычных» членов и лица и организации, заинтересованные в деятельности портов, в качестве «ассоциированных» членов.
In collaboration with WHO and the International Association of Human-Animal Interaction Organization (IAHAIO), WSPA took part in two workshop training session in Brazil on zoonoses control. в сотрудничестве с ВОЗ и Международной ассоциацией Организации по вопросам взаимодействия животных и человека (МАОВЧЖ), ВОЗЖ участвовало в учебной сессии двух практикумов по вопросам борьбы с зоонозами в Бразилии;
A Bonn meeting (December 2010) of scholars and policymakers which was hosted by the United Nations Association of Germany in conjunction with the German Ministry of Foreign Affairs, as well as proposed subregional reviews slated to be hosted by the Governments of Denmark and Japan. с) Боннское совещание (декабрь 2010 года) ученых и политиков, организованное Германской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций совместно с министерством иностранных дел Германии, а также предложенные субрегиональные обзоры, намеченные для проведения правительствами Дании и Японии;
In co-operation with Mayan organisations (Xelju Cultural Association), the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has been disseminated to the representatives of the Mam and K'iche peoples; в сотрудничестве с рядом организаций народности майя, входящих в культурную ассоциацию Кселью, Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов доведена до сведения представителей общин коренных народов Маме и Киче;
FPDL is member of Partners for Democratic Change International Association of non-governmental organizations from Central and Eastern Europe and South Eastern Europe, Caucasus and Latin American countries established by Partners for Democratic Change. Фонд является членом учрежденной «Партнерами за демократические перемены» ассоциации «Партнеры за демократические изменения в мире», в состав которой входят неправительственные организации Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и латиноамериканских стран.
The organization has attended several United Nations conferences at Headquarters, including the forty-sixth and forty-seventh sessions of the Commission for Social Development, and the 2008 and 2009 American Association of Retired Persons-United Nations briefing series on global ageing. Объединение участвовало в нескольких конференциях, состоявшихся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, включая сорок шестую и сорок седьмую сессии Комиссии социального развития и серии состоявшихся в 2008 - 2009 годах директивных совещаний Американской ассоциации пенсионеров-Организации Объединенных Наций по проблемам глобального старения.
The Association co-organized and participated in a conference of the United Nations NGO Informal Regional Network in April 2008 in Beijing, which was hosted by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs and the China NGO Network for International Exchanges. Ассоциация стала одним из организаторов конференции Неформальной региональной сети НПО Организации Объединенных Наций, состоявшейся в апреле 2008 года в Пекине, принимающими сторонами которой были Секция НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам и Китайская сеть НПО по международным обменам, и приняла участие в этой конференции.
The Bolivian branch of the Association worked with the United Nations Office on Drugs and Crime Programme, Prevenir es Futuro, in La Paz, to produce a manual for prevention of drug abuse, funded under the Drugs Abuse Prevention Centre and the NGO Grant Scheme. Боливийское отделение Ассоциации во взаимодействии с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, "Превенир ес Футуро", в Ла-Пасе работало над руководством по борьбе с наркоманией, подготовка которого финансировалась в рамках программы субсидий Центра борьбы с наркоманией и НПО.
Honorary members, i.e., governmental and non-governmental organizations which pay a contribution, offer a subsidy or make donations, or by otherwise providing equivalent services help keep the Association in good financial health but do not claim any benefits; почетные члены, каковыми являются государственные или неправительственные организации, которые платят членские взносы, предоставляют субсидии, перечисляют средства на дарственной основе или оказывают эквивалентные услуги и тем самым вносят свой вклад в обеспечение благосостояния Общества взаимопомощи, не пользуясь его льготами;
In April 2005, UNICEF Germany published the results of a survey among gynaecologists conducted by UNICEF, Terre des Femmes, and the National Association of Gynaecologists on the situation of mutilated girls and women in Germany. В апреле 2005 года отделение Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Германии опубликовало результаты опроса гинекологов о положении подвергшихся таким операциям девочек и женщин в Германии, который был организован ЮНИСЕФ, организацией "Земля женщин" и Национальной ассоциацией гинекологов.
(k) World Leisure and Recreation Association (special; 1990) to World Leisure Organization. к) Всемирная ассоциация по организации отдыха и досуга (специальный статус; 1990 год); новое название Всемирная организация по вопросам отдыха.
The following non-governmental organisations participated in the meeting European ECO-Forum, Borrowed Nature Association, Forum for the Future and the Copernicus-Campus На совещании был представлен Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы и Региональный экологический центр для Центральной Азии, а также следующие неправительственные организации: Европейский ЭКО-Форум и Всемирный союз охраны природы.
A representative of the organization chairs the Leo Nevas Task Force on Human Rights of the Association, and serves on the United States National Commission for the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization. 5. American Society of International Law Представитель организации является председателем Целевой группы Ассоциации по вопросам прав человека им. Лео Неваса и входит в состав Национальной комиссии Соединенных Штатов по содействию Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
ACFR Association of Casa Famiglia Rosetta Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками
International Association of Homes and Services for the Ageing Организации «Породнение без границ»
Gisela Arandia Covarrubia, a researcher and vice-president of the Critics Section of UNEAC's Radio, Cinema and Television Association, took part in a conference of the Civil Society and Non-Governmental Organizations of the Americas Forum in Chile in December 2000. Г-жа Хисела Арандия Коваррубия, исследователь и вице-президент секции критиков Ассоциации радио, кино и телевидения УНЕАК, приняла участие в конференции «Гражданское общество и неправительственные организации» Всеамериканского форума в Чили в декабре 2000 года
(a) United Nations Development Programme (UNDP): the Association of Uganda Medical Doctors undertook a two-year pilot project on Health Education of Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome (HIV/AIDS) Prevention. а) Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН): Ассоциация врачей Уганды осуществила опытный двухгодичный проект по подготовке кадров в области предотвращения заражения вирусом иммунодефицита человека и синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД).
Association des amis des arts et de la culture: Its purpose is "to help organize artistic and cultural events, and to promote artistic and cultural exchanges and contacts with foreign organizations or associations that have similar aims"; Ассоциация друзей изобразительных искусств и культуры: Ее целью является "участие в организации художественных и культурных мероприятий; развитие творческих и культурных контактов и обменов с организациями или ассоциациями зарубежных стран, преследующих аналогичную цель".
Co-organized two workshops in collaboration with the local NGO (Association ivoirienne pour le developpement du droit (AIDD)) and the local Amnesty International chapter on the ratification of international instruments, including the Rome Statute Во взаимодействии с местной НПО (Ивуарийская ассоциация по вопросам развития права (ИАРП)) и местным отделением организации «Международная амнистия» были совместно организованы 2 практикума по вопросам ратификации международно-правовых документов, в том числе Римского статута
Listed below are brief examples of other IFFD activities in support of the UN: Member of the Board of Directors of the United Nations Association of Greater Boston, and financial sponsor of the United Nations Day celebration in Boston. МФРС является: членом Совета директоров Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций Большого Бостона и финансовым спонсором празднования Дня Организации Объединенных Наций в Бостоне;
c) Observers for non-governmental organizations: Action Canada for Population and Development, Amnesty International, the International Association of Democratic Lawyers, the International Federation of University Women and United Nations Watch. с) наблюдатели от неправительственных организаций: Канадской организации по вопросам народонаселения и развития, организации "Международная амнистия", Международной ассоциации
In order to encourage stable living and teaching conditions for teachers, better living fund loans are extended through teachers' health and welfare organizations (Korean Teachers Welfare Association, Private School Teachers Pension Authority). Для неизменного улучшения жилищно-бытовых условий и условий труда учителей через организации, занимающиеся вопросами охраны здоровья и повышения благосостояния преподавателей (Корейская ассоциация охраны труда учителей, Орган по
Disabled People's International, European's Women's Lobby, Foundation for the Rights of the Family (PRODEFA), Inclusion International, International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres, International Federation of Social Workers, Rehabilitation International, World Leisure and Recreation Association Международная организация инвалидов, Лобби европейских женщин, Фонд по изучению проблемы прав семьи (ПРОДЕФА), организация "Инклужн интернэшнл", Международная федерация социальных и микрорайонных центров, Международная федерация работников учреждений социального обслуживания, Международное общество по реабилитации, Всемирная ассоциация по организации отдыха и досуга