Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Association - Организации"

Примеры: Association - Организации
In April 2007, at the Association's 14th summit, Afghanistan became its eighth member. В апреле 2007 г. на 14-м саммите СААРК в качестве восьмого участника к организации присоединился Афганистан.
Following the creation of the Boy Scout Association, Robert Baden-Powell organised a gathering of Scouts at the Crystal Palace in London in 1909. После создания Ассоциации бойскаутов Роберт Баден-Пауэлл организовал сбор членов организации в Хрустальном дворце в Лондоне в 1909 году.
Aulas currently serves on the board for the European Club Association, a sports organisation representing football clubs in Europe. Ола в настоящее время является членом совета ассоциации европейских клубов - спортивной организации, представляющей интересы футбольных клубов на европейском уровне.
The Johannesburg branch of the Association is seeking to broaden its mandate beyond the confines of emergency management. Отделение Ассоциации стремится к расширению своего мандата, с тем чтобы он выходил за рамки организации работы в случае чрезвычайных ситуаций.
The Association of Norfolk Islanders observes that the activities of the United Nations are not well known. Ассоциация жителей Норфолка говорит о том, что нет достаточной информации о деятельности Организации Объединенных Наций.
Paragraph 64 contains a reference to a worldwide survey of United Nations staff sponsored by the Geneva Staff Association. Пункт 64 содержит ссылку на общесистемное обследование персонала Организации Объединенных Наций, организованное Женевской ассоциацией персонала.
The United Nations Correspondents Association also took part in the session as an observer. Участие в работе сессии в качестве наблюдателя принимала также Ассоциация корреспондентов Организации Объединенных Наций.
The Director of the Communications Division of UNESCO addressed the Committee, as did the President of the United Nations Correspondents Association. Перед Комитетом также выступили директор Отдела коммуникации ЮНЕСКО и президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
Association with DPI also enables indigenous people to be in contact with government officials when they attend preparatory committee meetings for United Nations Conferences. Связь с ДОИ также позволяет коренным народам поддерживать контакты с государственными должностными лицами в тот период, когда они участвуют в совещаниях подготовительных комитетов различных конференций Организации Объединенных Наций.
For example, the Hungarian United Nations Association had so far issued nearly 20 publications on this issue. Например, Ассоциация содействия Организации Объединенных Наций к настоящему времени выпустила почти 20 публикаций по этой проблематике.
NGO focal point for International Association of Cancer Registries (IACR) and World Organization of Family Doctors (WONCA). Координационный центр неправительственных организаций для Международной ассоциации регистров раковых заболеваний (МАРРЗ) и Всемирной организации семейных врачей (ВОСВ).
The Under-Secretary-General maintains an ongoing dialogue with the Executive Committee of the United Nations Correspondents Association. Заместитель Генерального секретаря поддерживает постоянные контакты с Исполнительным комитетом Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
The draft text was formally submitted by the Association to the United Nations in 1978. Ассоциация официально представила подготовленный проект текста Организации Объединенных Наций в 1978 году.
The Association has consultative status with the Economic and Social Council, the International Labour Office and the Council of Europe. Ассоциация наделена консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете, Международной организации труда и Совете Европы.
It was proposed that the Consortium and the Association consider joining the World Organization of Building Officials. Консорциуму и Ассоциации было предложено рассмотреть вопрос о присоединении к Всемирной организации строительных служащих.
The Association continues to be funded by membership dues, the organization of events and sponsorship. Ассоциация по-прежнему финансируется за счет членских взносов, организации соответствующих мероприятий и средств, поступающих от спонсоров.
A non-governmental organization, the Women's Political Association, had been established to encourage participation by women in politics through training and lobbying. Была создана неправительственная организация - Женская политическая ассоциация, которая призвана содействовать расширению участия женщин в политической сфере на основе организации их обучения и лоббирования их интересов.
The International Organization for Immigration and the American Association of Retired Persons also participated in the debate. В обсуждениях также участвовали представители Международной организации по вопросам миграции и Американской ассоциации пенсионеров.
Between 1973 and 1981, the senior members of the Chilean Medical Association the doctors' professional organization were appointed by the military regime. В период 1973-1981 годов руководство Медицинской коллегии Чили - профессиональной организации медицинских работников - назначалось военным режимом.
Elected by the pharmacists of the former Yugoslav Republic of Macedonia to represent them in the non-governmental organization Pharmaceutical Association. Удостоена фармацевтами бывшей югославской Республики Македония чести представлять их в неправительственной организации «Фармацевтическая ассоциация».
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Conference of Ministers of Justice of the Ibero-American Countries, Ibero-American Association of Public Prosecutors and the International Criminal Police Organization. Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Иберо-американская ассоциация прокуроров, Международная организация уголовной полиции.
Peace Action is a member of the United Nations Association and the NGO Committee on Disarmament. Организация является членом Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и Комитета НПО по вопросам разоружения.
The facility of the Foundation is made available free of charge to the United Nations Association for meetings and conferences. Помещения Фонда на безвозмездной основе предоставляются ассоциации содействия Организации Объединенных Наций для проведения заседаний и конференций.
The Association will also provide support on the ground for the projects and campaigns of United Nations agencies. Ассоциация будет также оказывать на местах помощь в осуществлении проектов и кампаний учреждений Организации Объединенных Наций.
Written submissions were received from those ministries as well as from the National Organization of Women and the Barbados Association of Non-Governmental Organizations. От этих министерств, а также Национальной организации женщин и Барбадосской ассоциации неправительственных организаций были получены письменные материалы.