Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Association - Организации"

Примеры: Association - Организации
The Department of Public Information and the United Nations Correspondents Association would have a role to play in this regard. Определенная роль в этой связи отводится Департаменту общественной информации и Ассоциации корреспондентов при Организации Объединенных Наций.
Since 2005, Belarus has been an associate member of the International Association for the Exchange of Students for Technical Experience. С 2005 года Беларусь является ассоциированным членом Международной ассоциации по организации международного обмена с целью прохождения производственной практики.
The main representative of the Association is a member of the United Nations NGO committee on ageing. Главный представитель Ассоциации является членом созданного при Организации Объединенных Наций комитета НПО по проблемам старения.
The World Association has not had the chance to participate in any related United Nations forums. У Всемирной ассоциации не было возможности участвовать в работе форумов Организации Объединенных Наций.
The organization is a member of the Swedish United Nations Association. Организация является членом Шведской ассоциации Организации Объединенных Наций.
The Association conducted activities in cooperation with such United Nations bodies as UNESCO, UNDP and the World Food Programme. Ассоциация проводит мероприятия в сотрудничестве с такими органами Организации Объединенных Наций, как ЮНЕСКО, ПРООН и Всемирная продовольственная программа.
The Association has appointed a special representative to its Board of Governors to help identify opportunities for cooperation with United Nations bodies. Ассоциация назначила специального представителя своего Совета управляющих в целях содействия в определении возможностей сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций.
The main thrust of the Association's efforts at the United Nations centre on education. Ассоциация в своей работе в Организации Объединенных Наций уделяет основное внимание образованию.
Through its Stay Alive Program, the Association follows and supports the meetings of the World Health Organization and conferences on HIV/AIDS. В рамках своей программы «Сохрани свою жизнь» Ассоциация следит за работой заседаний Всемирной организации здравоохранения и конференций по ВИЧ/СПИДу, а также оказывает им содействие.
Aims of the organization: The Heliopolis Development Association is an NGO working to develop the local society through the following activities. Цели организации: Ассоциация развития Гелиополиса представляет собой неправительственную организацию, работа которой заключается в развитии возможностей местного общества благодаря проведению следующей деятельности.
Representatives of the Association attended and participated in the organization of parallel non-governmental organization meetings. Представители Ассоциации присутствовали и участвовали в организации параллельных встреч неправительственных организаций.
Activities of the organization during the reporting period 2005-2008: the Association acted as the secretariat to our international network. Деятельность организации в ходе отчетного периода 2005 - 2008 годов: Ассоциация выступала в качестве секретариата для нашей международной сети.
It should be noted that some of the members of the National Association of Non-Governmental Non-Profit Organizations are human rights organizations that carry on their activities unhindered. Необходимо отметить, что среди членов Национальной ассоциации негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана имеются правозащитные организации, беспрепятственно осуществляющие свою деятельность.
The Association is a faith-based non-governmental organization (NGO), operating in the United Nations system and in the international community. Ассоциация представляет собой религиозную неправительственную организацию (НПО), действующую в системе Организации Объединенных Наций и в международном сообществе.
Participants prepare a statement of principle to be delivered to the United Nations Secretary-General and shared with all Association members. Участники составляют заявление с изложением принципов, которое направляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и распространяется среди всех членов Ассоциации.
And the chief fearmongers against socialized medicine have always been the good doctors of the American Medical Association. А главные торговцы страхом против социализированной медицины, всегда были хорошие врачи Американской Медицинской Организации.
The Association has organized a number of conferences and symposiums in New York on aspects of languages and the work of the United Nations. Ассоциация организовала в Нью-Йорке ряд конференций и симпозиумов, посвященных языковым аспектам и работе Организации Объединенных Наций.
The Association supported primary schooling for street kids. Ассоциация способствовала организации начального обучения для беспризорных детей.
A statement was made by a representative of the Tunisian Association of Development of Digital Technology and Human Resources, a civil society organization. С заявлением выступил представитель Тунисской ассоциации развития цифровой технологии и людских ресурсов, организации гражданского общества.
Innovators Association - courses are given to qualified women for running a business event (birthdays and other parties). Ассоциация новаторов - курсы подготовки женщин к организации корпоративных мероприятий (дни рождения и другие торжественные мероприятия).
The Gaelic (Irish) Athletic Association has also appointed an inclusion officer to promote best practice within the organisation. Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация назначила сотрудника по вопросам интеграции, занимающегося поощрением наилучшей практики в организации.
Possible ideas were presented, such as strengthening the relationship with the Department of Public Information or the United Nations Correspondents Association. Предлагались различные идеи, такие как укрепление взаимоотношений с Департаментом общественной информации или Ассоциацией корреспондентов Организации Объединенных Наций.
Local Non-governmental Organizations such as the People's Educational Association also provide special literacy for their women's groups nation-wide. Такие местные неправительственные организации, как Ассоциация по вопросам просвещения населения, также уделяют особое внимание грамотности женщин по всей стране.
The project is being supported by British Medical Association (BMA), World Health Organization and other partners. Этот проект осуществляется при поддержке Британской медицинской ассоциации (БМА), Всемирной организации здравоохранения и других партнеров.
The Association shares fully the ideas of justice and social progress laid down in the United Nations Charter. Ассоциация полностью разделяет идеалы справедливости и социального прогресса, изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций.