Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Association - Организации"

Примеры: Association - Организации
The Association has produced documents and contributions to the United Nations in the field of the right to communicate. Ассоциация подготовила документы и другие материалы для Организации Объединенных Наций в области обеспечения права на доступ к средствам коммуникации.
The Association Tamaynut as well as other organizations provided examples of the positive role of the Working Group at the country level. Ассоциация "Тамайнут", а также другие организации привели примеры позитивной роли Рабочей группы на национальном уровне.
1999 Admission to the United Nations Cuban Association and systematic cooperation with its Economic Commission. Вступление в Кубинскую ассоциацию содействия Организации Объединенных Наций и постоянное сотрудничество с экономической комиссией.
The President of the United Nations Correspondents Association said that no democratic society could exist without press freedom. Президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций заявил, что ни одно демократическое общество не может существовать без свободы прессы.
Jens Martens, United Nations Representative of the World Economy, Ecology and Development Association Йенс Мартенс, представитель в Организации Объединенных Наций Ассоциации «Мировая экономика, окружающая среда и развитие»
The Links, Incorporated has worked in partnership with the United Nations Association. «Линкс инкорпорейтид» сотрудничала с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций.
The Association would continue to campaign for the prompt implementation of the Declaration and other relevant United Nations resolutions. Ассоциация будет продолжать свою кампанию за скорейшее осуществление Декларации и других соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
Founded in 2000, the Association's mandate is to promote the work of the United Nations system. Задача Ассоциации, основанной в 2000 году, состоит в содействии деятельности системы Организации Объединенных Наций.
A United Nations flag is on continuous prominent display in the House of the Association. Над зданием Ассоциации постоянно развевается флаг Организации Объединенных Наций.
The Royal Newfoundland Constabulary uses the Association for New Canadians as a facilitator for training. Королевская полиции Ньюфаундленда обращается к Ассоциации по оказанию помощи новым канадцам за содействием в деле организации подготовки.
The Finnish United Nations Association arranged lectures at schools and published a book which was mainly targeted at upper secondary schools. Финская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций проводила лекции в школах и опубликовала книгу, ориентированную главным образом на старшие классы средней школы.
In 1999 the Association was recognized as an NGO by the Italian Government. В 1999 году правительство Италии признало Ассоциацию в качестве неправительственной организации.
Organizations such as the Macedonian Psychiatric Association and the Macedonian Medical Society held regular meetings, symposiums and congresses on such subjects. Организации, такие, как Македонская психиатрическая ассоциация и Македонское медицинское общество, проводят регулярные совещания, симпозиумы и конгрессы по этим вопросам.
To achieve its full potential, however, the Association of Caribbean States must be drawn into cooperation with the wider United Nations system. Однако для полного раскрытия потенциала Ассоциации карибских государств ее необходимо подключить к сотрудничеству с широкой системой Организации Объединенных Наций.
In January 1993, ACTIONAID participated in organizing the above seminar in cooperation with the Development Studies Association. В январе 1993 года организация "Экшенейд" приняла участие в организации и проведении вышеуказанного семинара в сотрудничестве с Ассоциацией изучения вопросов развития.
In 2004, FIT developed a concept paper in partnership with the UN Association of Georgia. В 2004 году ФМП в сотрудничестве с Грузинской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций разработал концептуальный документ.
Already, his Government had increased support for the United Nations Association in Iceland and its information activities. Правительство Исландии уже расширило поддержку, оказываемую Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Исландии и ее информационной деятельности.
The United Nations Association in Iceland, the UNICEF and the UNIFEM have their facilities in the Centre. В этом Центре находятся офисы Ассоциации Организации Объединенных Наций в Исландии, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ.
The representative of the Cuban Association of the United Nations made a statement on behalf of the community of non-governmental organizations. От имени сообщества неправительственных организаций с заявлением выступил представитель Кубинской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций.
The Association was an autonomous humanitarian organization which worked with many United Nations bodies and national and international non-governmental organizations. Это - гуманитарная автономная организация, осуществляющая свою деятельность в сотрудничестве со многими органами Организации Объединенных Наций и национальными и международными НПО.
IUE also cooperates with the United Nations Association of Russia and International Telecommunication Academy. МСЭ также сотрудничает с Российской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций и Международной академией электросвязи.
In June, the leadership of UNA-Russia held a meeting with a delegation of the United Nations Association of Japan. В июне руководство АООН-Россия встретилось с делегацией Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций Японии.
Locally, the Peace Education Foundation is supportive of the United Nations Association. На местном уровне Фонд образования в интересах мира оказывает поддержку Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций.
The Association had been supported by the integrated programme in organizing the fifth "National Oscar for Quality" awards. По линии комплексной программы Ассоциации была оказана поддержка в организации пятого конкурса "Нацио-нальный Оскар за качество".
The secretariat will continue its assistance to "Association Interchemie" in organizing the fifth Seminar. Секретариат будет продолжать оказывать содействие ассоциации "Интершими" в организации пятого семинара.