Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Association - Организации"

Примеры: Association - Организации
The department worked closely with the Saskatchewan Multicultural-Intercultural Association to hold the first Multicultural-Intercultural Conference. министерство тесно сотрудничало с Ассоциацией Саскачевана за развитие многообразия культур и межкультурное взаимодействие в деле организации первой конференции, посвященной этим вопросам.
Hill is also the winner of the 2007 Canadian Association of Journalists Award for best investigative radio documentary and is an Amnesty International Canada 2003 Media Award Winner. Хилл также стал обладателем награды от Канадского общества журналистов в 2007 году как лучший журналист-исследователь в документальных радиопередачах и обладателем награды СМИ некоммерческой организации «Международная амнистия» в Канаде в 2003 году.
EdNet Association and TeachEx Academy organized the modules «Teaching technologies and methods in the higher education» and «Modern methods of teaching and teaching results assessment» in Kyzyl-Kiya, 26-28th March, 2009. Ассоциация «EdNet» и Академия «TeachEx» c 26 по 28 марта 2009 года организовали модули Школы педагогического мастерства «Технологии и методы обучения в высшем образовании» и «Современные методы организации учебной деятельности и оценки результатов обучения» в г. Кызыл-Кия.
Global Association of International Sports Federations (GAISF; previously SportAccord) is the umbrella organisation for all (Olympic and non-Olympic) international sports federations as well as organisers of multi-sports games and sport-related international associations. Междунаро́дный конве́нт «Спорт-Акко́рд» (англ. SportAccord International Convention) - зонтичная международная организация, объединяющая международные федерации по видам спорта (включённым и не включённым в программу Олимпийских игр), оргкомитеты мультиспортивных игр и различные спортивные организации.
Susila Dharma International Association presented at an exhibition of its projects at the Vienna International Center foyer under the auspices of the UN Information Services NGO liaison officer Renate Heneke (November) Международная ассоциация «Сусила Дхарма» при содействии Ренате Хенеке, сотрудника Организации Объединенных Наций по вопросам связи с неправительственными организациями, организовала в фойе Венского международного центра выставку, на которой были представлены ее проекты (ноябрь)
Just after foundation, the Association has become an active member of business society and public space, analyzing the problems of business development, giving suggestions to the authorities concerning the regulation of legal trade sector, and working out the projects that improve business environment. Посредством международной организации решаются проблемы, связаные с вопросами международной торговли, политикой торговли и торговыми договорами, решением коммерческих споров в арбитражном суде и др.
The observer for the Business Association for the World Social Summit, a non-governmental organization accredited to the World Summit for Social Development, also made a statement. С заявлением также выступил наблюдатель от Ассоциации деловых кругов в поддержку Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития - неправительственной организации, аккредитованной при Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
In Panama, UNFPA facilitated the participation of the national coordinator for indigenous women and the Ngöbe Women's Association in organizing the first International Forum of Indigenous Women. ЮНФПА работал с министерством здравоохранения Мексики над созданием стратегий расширения прав и возможностей женщин из числа коренных народов, а в Панаме Фонд содействовал участию организации CONAMUIP и ассоциации женщин нгобе в первом Международном форуме женщин-представительниц коренных народов.
Also present were industry experts from CONCAWE, EDIPOWER, Electricité de France, the European Cement Association), and the European Confederation of Iron and Steel Industries. На сессии также присутствовали отраслевые эксперты: Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, безопасности и здоровья, ЭДИПАУЭР, "Электрисите де Франс", Европейской цементной ассоциации и Европейской конфедерации предприятий черной металлургии.
The Political Association Act 1998, permitting political organizational activities under the terms of Tawali law, came into force on 1 January 1999 to allow the registration of political parties. Закон об организации политических ассоциаций 1998 года, допускающий деятельность политических организаций, известный под названием Закона "тавали", после его вступления в силу 1 января 1999 года разрешил регистрацию политических партий.
14 October 2004- Caron Whitaker organized and spoke at a United Nations Association event, at the Church Center, New York City on "Population, Reproductive Health and the Millennium Development Goals." 14 октября 2004 года Кэрон Уитейкер организовала в Церковном центре в Нью-Йорке мероприятие по линии Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций на тему «Народонаселение, репродуктивное здоровье и сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития», в ходе которого она выступила перед его участниками;
Statements were also made by the observers for Amnesty International, Penal Reform International, the International Association of Youth and Family Judges and Magistrates, Pax Romana, the World Society of Victimology and the Academic Council on the United Nations System. Заявления были также сделаны наблюдателями от организации "Международная амнистия", организации "Международная тюремная реформа", Международной ассоциации судей и магистратов по делам несовершеннолетних и семейным делам, организации "Пакс Романа", Всемирного общества виктимологии и Академического совета по системе Организации Объединенных Наций.
In the United Kingdom, the annual interfaith service organized by the United Nations Association of the United Kingdom and Amnesty International on 10 December marked not only Human Rights Day, but also launched the United Nations Year for Tolerance. 10 декабря по инициативе британской Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и Международной амнистии прошла межрелигиозная служба, посвященная Дню прав человека и Году Организации Объединенных Наций, посвященному терпимости.
PEF worked towards publicizing UNICEF's - United Nations Children's Fund's State of the World's Children Reports during this report period. PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. iii. В отчетный период ФОМ пропагандировал доклады Детского фонда Организации Объединенных Наций о положении детей в мире. ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки. iii.
On 12 January 2012, the Korea Institute of Brain Science and the International Brain Education Association co-hosted a conference at United Nations Headquarters that saw the participation of representatives of United Nations agencies and Permanent Missions, neuroscientists, non-governmental organization (NGO) leaders and global educators. 12 января 2012 года Корейский институт исследований мозга и Международная ассоциация развития интеллекта совместно организовали конференцию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с участием представителей учреждений Организации Объединенных Наций и постоянных представительств при ней, ученых-неврологов, руководителей неправительственных организаций (НПО) и международных учебных заведений.
UNFIP has also been working closely with the United Nations Association of the United States of America, including its local chapters, and with the Business Council for the United Nations, to promote United Nations causes and engage the business community in partnerships. Кроме того, ФМПООН работал в тесном контакте с Американской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций, в том числе с ее местными отделениями, и Советом представителей деловых кругов по содействию Организации Объединенных Наций в интересах реализации целей Организации Объединенных Наций и привлечения деловых кругов к партнерской деятельности.
Under an agreement with the Pro-Human Rights League and the United Nations Association in Spain, an office was opened in Madrid in 2007 thus offering an additional channel for the dissemination of United Nations publications within Spanish civil society. Соглашение, подписанное между Лигой в защиту прав человека и Испанской ассоциацией в поддержку Организации Объединенных Наций в 2007 году, позволило открыть постоянное представительство в Мадриде, Испания, дав, таким образом, возможность расширить распространение публикаций об Организации Объединенных Наций в рамках гражданского общества Испании.
This group was chaired by the International Chamber of Commerce and included, among others, the United States/United Nations Association Business Council for the United Nations, the World Economic Forum, the Money Matters Institute and Samuels Associates. В эту группу, которая возглавлялась Международной торговой палатой, входили, в частности, Совет представителей деловых кругов по содействию Организации Объединенных Наций при Американской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, Всемирный экономический форум, Институт финансовых вопросов и компания «Сэмюэлз ассошиитс».
The Adopt-A-Minefield programme of the United Nations Association of the United States of America, for example, works with the United Nations and the United Nations Foundation to help demine Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, Mozambique and Viet Nam. Например, развернутая Американской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций программа «Возьмите под свою опеку минное поле» в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и Фондом Организации Объединенных Наций помогает разминировать Афганистан, Боснию и Герцеговину, Камбоджу, Хорватию, Мозамбик и Вьетнам.
Welcomes the initiative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the American Association of Retired Persons to collaborate on a worldwide poster competition for the Year, in which artists will portray their vision of "A society for all ages"; приветствует инициативу Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Американской ассоциации пенсионеров по совместной организации всемирного конкурса плаката, посвященного Году, в рамках которого художники отобразят свое видение "Общества для людей всех возрастов";
In addition, the NCNW United Nations representatives participated in the United Nations Association meetings in New York and in Washington, D.C. and also served on the Board of Directors. Кроме того, Представитель Национального совета чернокожих женщин при Организации Объединенных Наций принимал участие в совещаниях в рамках Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Вашингтоне, О.К., и участвовал в работе Совета директоров.
The present discussion paper is a contribution prepared by the Forestry Research Network for Sub-Saharan Africa and the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions on behalf of the scientific and technological communities major group, to the seventh session of the United Nations Forum on Forests. Настоящий документ для обсуждения от имени основной группы «Научно-технические организации» подготовлен Сетью научно-исследовательских институтов лесоводства в странах Африки к югу от Сахары и Азиатско-тихоокеанской ассоциацией научно-исследовательских институтов лесоводства и является вкладом этой группы в работу седьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
UNICEF also continued to support its child protection partner in Kitgum, Concerned Parents Association, in providing mentorship as well as life skills and conflict mitigation training to children who had been abducted and other vulnerable children from internally displaced persons camps. ЮНИСЕФ по-прежнему оказывал поддержку партнерской организации "Concerned Parents Association" в организации наставничества, обучения жизненным навыкам и навыкам урегулирования конфликтов для детей, которые подверглись похищению, и других детей, находящихся в уязвимом положении в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
United States Association of the United Nations (UNA-USA): Girl Scouts of the United States of America's Director of International Relations stood as First Vice Chair for the Council of Associations from 2003-2005. ё) Американская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций (ААСООН): в период 2003 - 2005 годов заведующая вопросами международных отношений организации «Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки» выполняла обязанности первого заместителя председателя Совета ассоциаций.
Co-organizer of session, Geological and Mineralogical Association of Canada (GAC-MAC) 2011, Ottawa, Canada, on the United Nations Convention on the Law of the Sea, May 2011 Соустроитель сессии, ГАК/МАК, Оттава, Канада, по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, май 2011 года