| Well, the friend who was giving my dad notes on the manuscript is teaching a seminar here, and I thought I could ask him a couple of questions. | Ну, друг, который делал моему папе заметки в рукописи, проводит здесь семинар и я могла бы задать ему пару вопросов. |
| It's one we have to ask, and we have to start answering. | Мы должны его задать, и мы должны начать на него отвечать. |
| So we had to ask the question, "Well how do we fixthat?" | Так что мы должны задать вопрос: «Хорошо, как нам этоисправить?» |
| Before I tell that story, we should ask ourselves the question: Why does poverty exist? | Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Почему бедность существует? |
| CA: So, I want to ask you a couple other questions, | КА: Я хотел задать Вам еще несколько вопросов. |
| Let me just ask you, to start with, this simple question: who invented the mountain bike? | Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос: кто изобрел горный велосипед? |
| So I want to ask a question: What should culture in the 21st century look like? | Я хочу задать вопрос: Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? |
| My own law firm has a list of questions that I'm not allowed to ask when interviewing candidates, | В моей собственной юридической фирме есть список вопросов, которые я не могу задать на собеседовании при приеме на работу. |
| ~ Do you not give me what I want before I even ask? | ~ Ты не дашь мне то, что Я хочу, прежде чем я даже задать? |
| Because we have a whole lot of new questions we'd like to ask him. | потому что у нас есть огромное множество новых вопросов, которые мы бы хотели ему задать. |
| We wanted to ask you about one of your old kids, | Мы хотим задать вам пару вопросов о вашем бывшем ученике, |
| But, can I ask a question, as a huge admirer of yours? | Но позволь задать тебе вопрос любопытному поклоннику? |
| I have so many questions I want to ask you, but I'm afraid you'll kill my friends if I do. | У меня столько вопросов, которые я хочу задать тебе, но я боюсь, что ты убьешь моих друзей, если я спрошу. |
| Okay, Mr. Gramercy, I'd like to ask Melrose some questions, and it is our protocol to talk to a child separately in a neutral location away from the family. | Хорошо, мистер Грэмерси, мне нужно задать Мелроуз несколько вопросов, и по правилам я должна это сделать наедине с ребенком на нейтральной территории без участия семьи. |
| Sorry if I woke you up, but I need to ask you a question. | Извини если разбудила, но мне нужно задать тебе вопрос |
| Danny, you can you can ask me seven different ways but the answer's still yes. | Дэнни, вы можете вы можете задать мне семь разных способов но ответ по-прежнему да. |
| Jeremy, we just want to ask you a few questions, try to understand what happened to you, OK? | Джереми, мы просто хотим задать тебе несколько вопросов, чтобы попытаться понять что с тобой случилось, хорошо? |
| And this is an important question to ask and answer | Важно задать этот вопрос и дать на него ответ. |
| Well, Dustin, if you can find him, you can ask him. | Что ж, Дастин, Вам лучше задать этот вопрос ему самому. |
| Now you might ask, "Why is an energy company messing around with computers?" | И вы можете задать вопрос: "Почему энергетическая компания вдруг взялась за компьютеры?" |
| Mr. T., can I ask you a question? | Мр. Ти., можно задать вопрос? |
| Let me ask a question: we now meeting or we just came to visit? | Позволю себе задать вопрос: у нас сейчас заседание или мы просто пришли в гости? |
| Luke, let me ask you one question, really quick, and then you can take me outside and clobber me. | Люк, позволь мне задать тебе один вопрос, очень быстро, а потом можешь вытащить меня на улицу и избить. |
| I'd like to bring him in, you know, ask him a few questions, just check his temperature. | Я бы хотела привести его, знаешь, задать пару вопросов, просто проверить его температуру. |
| The question that we must ask, then, is: where is Badme? | Тогда мы должны задать следующий вопрос: где же находится Бадме? |