You're home alone and you have an important question to ask yourself: |
Ты дома один и у тебя есть очень важный вопрос, который ты дожен задать себе: |
You really want to ask her that? |
Ты правда хочешь задать ей этот вопрос? |
Mrs. Wellington, I know this is difficult for you, but we need to ask you a couple of questions. |
Миссис Веллингтон, я знаю это для вас тяжело, но мы должны задать вам пару вопросов. |
I've just been told our investigators would like to ask you some questions as well. |
Мистер Мартин, мне сообщили, что следователи хотели бы и вам задать несколько вопросов. |
Can't he ask you questions here? |
Он не может задать вам вопросы здесь? |
I apologize for having to ask you these questions, but I'm afraid I must. |
Прошу прощения за эти вопросы, но мне придется их вам задать. |
Can I ask you something, Jimmy? |
Могу я задать тебе вопрос, Джимми? |
Aren't you supposed to ask me a question? |
Мистер Маска, разве ты не должен задать мне вопрос? |
Your honor, may I ask a question? |
Ваша честь, могу я задать вопрос? |
Vernon, can I ask you a question? |
Вернон, можно задать вам вопрос? |
Bud, can I ask you a question? |
Бад, можно задать тебе вопрос? Конечно. |
Bhutan is asking itself the question that everyone must ask: how can economic modernization be combined with cultural robustness and social well-being? |
Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый: как можно скомбинировать экономическую модернизацию с приверженностью культуре и социальным благосостоянием? |
And then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution. |
А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение. |
Should I call or can I ask you them now? |
Мне позвонить или можно задать сейчас? |
Lizzie, can I ask you a question? |
Лиззи, могу я задать вам вопрос? |
Once he knew the right question to ask, he could solve the problem in less than five minutes. |
Определив, какой именно вопрос следует задать, он смог бы решить проблему быстрее, чем за пять минут. |
Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? |
Позвольте мне задать вопрос аудитории: вы когда-нибудь обманывали, будучи детьми? |
So how do we actually ask them the question? |
Так как нам задать им этот вопрос? |
I realise this has been a terrible shock, but I need to ask you questions. |
Я понимаю, то что случилось для вас ужасный шок, но мне нужно задать вам пару вопросов. |
And there's something I want to ask you. |
Так вот, я хочу задать один вопрос. |
One may ask: how can an interest rate be negative? |
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? |
And you can ask yourself, what happens in a knowledge economy? |
Можно задать вопрос, что происходит в экономике знаний. |
The question we have to ask ourselves is whether ethical capitalism is possible. |
Вопрос, который мы должны себе задать: возможно ли существование этичного капитализма? |
So we can ask: What is compassion comprised of? |
Итак, мы можем задать вопрос: "Из чего состоит сострадание?" |
But here's the question that I have to ask. |
Но я должен задать один вопрос. |