Mr. Flannery, like to ask you a few questions about your credit card statement. |
Мистер Фланнери, мы бы хотели задать вам несколько вопросов о балансе на вашей кредитке. |
Might be time to ask her out. |
Может, пришло время, чтобы задать ей один вопросик? |
When you're finished your breakfast, Professor Clowne would like to ask you some questions. |
Когда закончите завтракать, профессор Клюн хочет задать тебе пару вопросов. |
There are more questions to ask in this inquiry, sir. |
Есть еще много вопросов по этому делу, которые нужно задать, сэр. |
Detective Cooper, we need to ask you a few questions about the Sam Russell case. |
Детектив Купер, нам нужно задать вам несколько вопросов насчёт дела Сэма Рассела. |
Captain, I'd like to ask you a few more questions about the physical environment of the power plant. |
Капитан, мне бы хотелось задать вам еще несколько вопросов об оборудовании электростанции. |
You already know the answers to any of questions that he would ask this man. |
Вы уже знаете ответы на любой вопрос который он может задать этому человеку. |
Commercial real estate development, but... I don't think that's the question you wanted to ask. |
Коммерческой недвижимостью, только это не тот вопрос, который вы хотели задать. |
I want to ask you some questions that will bring back memories... of another time to you. |
Я хочу задать пару вопросов, которые помогут тебе вспомнить о совсем других временах... |
Captain, I'd like to ask you a few questions regarding the execution. |
Капитан, я хочу задать вам несколько вопросов относительно завтрашней утренней казни. |
That's a question we were going to ask you, sir. |
Эти же вопросы мы собирались задать вам, сэр. |
Before you slap me around, let me ask you something. |
Прежде чем осуждать меня, позволь задать вопрос. |
You had some really good insights and I wanted to ask you a question. |
Ты сказал кое-что мудрое, и я хотела задать тебе вопрос. |
Perhaps you may want to ask some actual questions this time. |
Возможно, в этот раз ты захочешь задать пару актуальных вопросов. |
I was carrying that around for weeks trying to find the right time to ask you. |
Я неделями пытался найти подходящий момент, чтобы задать вопрос. |
Maybe that's a question you should ask him. |
Может быть, этот вопрос тебе стоит задать ему. |
I'm going to ask you that question again, Mana. |
Я хочу снова задать вам этот вопрос, Мана. |
I don't know which question to ask first. |
Я не знаю, какой вопрос задать первым. |
Mrs Knight, I wonder if we might ask you a few more questions. |
Миссис Найт, интересно, можно ли задать вам еще пару вопросов. |
The D.A. merely wishes to ask Ms. Blanchard a few questions. |
Окружной прокурор просто желает задать мисс Бланшард несколько вопросов. |
Okay, everyone, we can ask these questions in San Antonio. |
Хорошо, мы сможем задать все эти вопросы в Сан Антонио. |
Well, perhaps while you're at it, you could ask Mr. Evans a few pertinent questions. |
Может, когда будешь разговаривать, сможешь задать мистеру Эвансу несколько подходящих вопросов. |
Because I had to ask a question? |
Ђѕочему вы заставили мен€ задать генералу тот вопрос? ї |
But I do have questions that I would like to ask you. |
Но у меня есть вопросы, которые я хотела бы вам задать. |
Chairman before he reads his statement, I'd like to ask a few questions. |
Г-н председатель я хотел задать свидетелю несколько вопросов. |