Can I ask you a question? |
Можно задать вопрос? - Что еще? |
May I ask you a question, Peter? |
Можно задать вам вопрос, Питер? |
Wait... can I ask you a question without you getting defensive? |
Подожди... могу я задать тебе вопрос, пока ты не поставил защиту возле себя? |
The question we have to ask ourselves today is: |
Сегодня мы все должны задать себе вопрос. |
Why don't you ask it a question? |
Почему бы вам не задать им вопрос? |
As Tony's probation officer, I need to ask you some questions about the case. |
Так как я ответственный за Тони офицер, мне нужно задать тебе кое-какие вопросы об этом деле. |
Can I ask you one question, Your Majesty? |
Государыня, можно задать вам один вопрос? |
If you want to come and talk to me or ask me questions or raise an issue, this is where I'll be. |
Если хотите придти, поговорить со мной, задать какие-то вопросы или поднять важную проблему, вы сможете найти меня здесь. |
I would like to ask you a question |
У меня есть вопрос, который я хочу задать всем. |
Well, usually I ask at least one question...! |
Да нет, обычно я успеваю задать хотя бы один вопрос. |
Okay, I can't just do that, Joyce. I got to ask you some questions. |
Я не могу просто подождать, Джойс, мне нужно задать тебе вопросы. |
Mind if I ask you two fellas a question? |
Могу я задать, вам двоим, жизненный вопрос? |
Do you mind if I ask you a question? |
Миссис Воул, могу я задать вам вопрос? |
I have to ask you a few questions about one of your gymnasts - Amanda Watters? |
Я должен задать несколько вопросов о вашей гимнастке, Аманде Уотерс. |
Can I ask you a loaded question? |
Можно тебе задать вопрос с подвохом? |
Your Honor, may I ask a question? |
Ваша честь, можно мне задать вопрос? |
Sorry to intrude at such a difficult time, but I need to ask you some questions about your husband. |
Простите, что вторгаюсь в такое трудное для вас время, но я должен задать вам несколько вопросов о вашем муже. |
Now that we had our new friends at ease, it was time to ask them the really tough questions. |
Теперь, когда наши новые друзья удобно устроились пришло время задать им непростые вопросы. |
Then I realized that if one can ask oneself that question, then the answer must definitely be no. |
А потом я понял, ведь если кто-то может задать себе подобный вопрос, то ответ определённо должен быть "нет". |
all you have to do is ask me a question. |
Все, что вам нужно сделать, это задать мне вопрос. |
Mrs. Stokes, can I ask you something? |
Миссис Стокс, можно задать вам вопрос? |
So, while we're in the incredibly romantic place, I was just wondering if I could ask you... |
Так что, пока мы в таком невероятно романтическом месте, я буду счастлив задать тебе один вопрос... |
But since you don't want to answer the question, let me ask you another question. |
Раз вы не хотите отвечать на этот вопрос, позвольте задать другой. |
Or else it will be difficult for him to answer the questions the admiral wants to ask him. |
Иначе ему будет трудно ответить на вопросы, которые адмирал хочет задать ему. |
May I ask you a question? |
Можно задать вам вопрос, мадам Каллас? |