| Leon, may I ask you something? | Леон, можно задать тебе вопрос? |
| Dr. Tower, I'm going to ask you a question perhaps you won't like answering. | Доктор Тауэр, я собираюсь задать вопрос, который, возможно, вам не понравится. |
| I'm glad you did, though. I need to ask you a question. | Я рад, что ты пришла, я хотел задать тебе вопрос. |
| Can I ask you something else? | Могу я задать вам что-то еще? |
| Could I ask you guys a question? | Парни, можно задать вам вопрос? |
| I might ask you the same question... except I'd be more polite. | Я мог бы задать вам точно такой же вопрос, но в более вежливой форме. |
| Can I ask you a question, off the record? | Можно задать вопрос, не для протокола? |
| So I would like to ask you a question, and I want you to answer it very seriously. | Я бы хотела задать тебе вопрос, и я хочу чтоб ты ответила на него очень серьёзно. |
| So, can I ask you something personal? | А-а, а могу я вам задать личный вопрос? |
| Can I ask you a question, Mr. | Можно задать вопрос, мистер Гекко? |
| This is a delicate question, Mr Massey, but it's one I have to ask. | Это довольно деликатный вопрос, Мистер Масси, но мы должны его задать. |
| If you have any trade offers or simply want to ask Creamondi representatives about the details of our activities, you should fill in the fields below. | Для того чтобы высказать ваши предложения или задать нам вопрос о деятельности компании Creamondi, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму. |
| And I want to ask three questions in this talk, in the 10 minutes that remain, about the blogosphere. | И я хотел бы задать три вопроса в этом выступлении, за оставшиеся 10 минут, о блогосфере. |
| Mr. YALDEN said that many of the questions he would like to ask had already been put by other Committee members. | Г-н ЯЛДЕН говорит, что многие вопросы, которые он хотел бы задать, уже были заданы другими членами Комитета. |
| I've got a couple of questions I'd like to ask Mr. Pierce. | У меня есть пара вопросов, которые я хотел бы задать Мистеру Пирсу. |
| Phil, can I ask you something seriously? | Фил, можно задать тебе вопрос? |
| What's the appeal? - I could ask you the same thing. | А чего хорошего -Я тоже могу задать вопрос. |
| One can ask, "what are you really saying?" | Кто-то может задать вопрос: "что же вы утверждаете в действительности?" |
| Can I ask you about the travellers? | Могу я задать вопрос о путешественниках? |
| Can I ask you a question? | Могу ли я тебе вопрос задать? |
| Cole, can I ask you something? | Коул, можно задать тебе вопрос? |
| Well, as a matter of fact, we wanted to ask you a few questions. | А вот, кстати, мы хотели задать вам пару вопросов. |
| And all I want to do is just sit on our kitchen counter while you burn our dinner and ask you a million questions. | Все чего я хочу, так это сидеть за столом на нашей кухне, пока ты подогреваешь наш ужин. и задать тебе миллион вопросов. |
| May I ask you a question, Mr. Sutherland? | Мистер Сазерленд, могу я задать вам вопрос? |
| And then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution. | А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение. |